вплыть 中文是什么意思
发音:
中文翻译手机版
- -ыв`у, -ывшь; -ыл, -л`а, -ло〔完〕вплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕во что 游入;(船等)驶入;从容不迫地走进.
- плыть 动词 游泳漂浮航行飘荡, -ыв`у, -ывёшь; -ыл, -л`а, -ло〔未〕(①②解定向;不定向пл`авать)⑴游泳;在水里游;漂浮;浮荡;航行. ~ на спин`е仰泳. ~ на л`одке坐小船走. Р`ыба ~ёт. 鱼在水里游。По рек`е ~ли огр`омные брёвна. 河面漂浮着一些大原木。⑵〈转〉(在空中)飘荡,慢慢移动;(声音、气味)散播开来. Облак`а ~`ут. 云彩飘拂。На больш`ой высот`е ~ёт возд`ушный шар. 高空飘着一个气球。`ёун`а ~ёт по н`ебу. 月亮在天空慢慢移动。Зв`уки радиоперед`ачи ~ли по пол`ям. 无线电广播的声音在田间回荡。З`апах цвет`ов ~ёт в в`оздухе. 空气中飘溢着花香。⑶(不用一、二人称)〈转〉平稳地移动,平稳地行走(或行驶);掠过;(在半昏迷状态中感到一切都在眼前)浮动,旋转;(思想、想象等在脑海、记忆中)一幕一幕地浮现. П`оезд тр`онулся. М`имо ~ли х`аты, огор`оды. 火车开动了,农舍、菜田从眼前掠过。Всё ~ло п`еред глаз`ами. 一切都在眼前旋转起来... 详细翻译>>
- оплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕оплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴кого-что(游泳、航行)绕过. ⑵(что或无补语)沿…周围游泳(或航行). ~ `остров环绕海岛航行.... 详细翻译>>
- плыть в 驶往... 详细翻译>>
- плыть к 驶赴... 详细翻译>>
- сплыть -ывёт; -ыл, -л`а, -ло〔完〕сплыв`ать, -`ает〔未〕〈口〉⑴(顺流)漂走. Мостк`и ~`ыли в полов`одье. 发大水时一些小木桥被冲走了。⑵溢出. Весь нав`ар ~ыл. 浮油全溢出来了。Б`ыло да спл`ыло〈口〉有过,可是已经没有了;一去不复返.... 详细翻译>>
- уплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕уплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴漂去;游去;(船)开走. ~ на парох`оде на юг乘船南下. Плов`ец ~`ыл в м`оре. 游泳者游到大海里去了。Парох`од ~`ыл. 轮船开走了。Бревн`о ~`ыло. 原木漂走了。⑵不慌不忙地走开;〈转〉逐渐消失. ⑶(不用一、二人称)〈转,口〉(时间、事件)过去,消逝. Вр`емя ~`ыло. 时间过去了。Над`ежда ~ыл`а. 没有希望了。⑷〈转,口〉很快花光. Д`еньги ~`ыли. 钱很快用光了。... 详细翻译>>
- всплыть 出现,暴露,呈现,出苗,, -ыв`у, -ывшь; -ыл, -л`а, -ло〔完〕всплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴浮到水面,浮出,漂起来;浮现,呈现. Вдруг ~ыл`а подв`одная л`одка. 一艘潜水艇突然浮出水面。П`ередо мной вновь ~ыл ег`о геро`ический `образ. 他的英雄形象又浮现在我的眼前。У не в п`амяти ~`ыли соб`ытия мин`увших дней. 她又想起了件件往事。⑵(不用一、二人称)(通常与нар`ужу或на пов`ерхность连用)〈转〉(不良现象等)暴露出来,显露出来. ~`ыли недо-чты. 缺点暴露出来了。Вс`якое м`ерзкое д`ело р`ано `или п`оздно ~вт нар`ужу. 一切卑劣的勾当早晚一定要暴露出来。‖вспл`ытие〔中〕(用于①解).... 详细翻译>>
- выплыть -ыву, -ывешь〔完〕выплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴浮出,漂上来;泅出;游上陆地;(船等)驶出;驶往. ~ на пов`ерхность вод`ы浮出水面. ~ в откр`ытое м`оре驶往公孩?Из-за `острова ~ыла л`одка. 从岛后驶出一只小船来。⑵(不用一、二人称)〈转,口〉(突然)出现,产生;显示出来. ~ыл н`овый вопр`ос. 突然出现了一个新问题。⑶从容(或平稳)地走出;〈转〉(日、月等)飘然出现. Из-за `облака оп`ять ~ыла лун`а. 月亮从云彩后面又出来了。... 详细翻译>>
- доплыть -ыв`у, -ывшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕доплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕до чего浮到,游到. ~ до б`ерега游到岸边.... 详细翻译>>
- заплыть -ыв`у, -ывшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕заплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴游泳(或划、驶、飘浮)到…去. ~ на серед`ину рек`и游到河中间. ⑵游泳(或划、驶、飘浮)到…后面,到…的那一边. ~ за бук游过浮标. Кор`абль ~`ыл за `остров. 船驶到岛后面去了。... 详细翻译>>
- заплыть1 -ыв`у, -ывшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕заплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕чем⑴长(或挂)上一层(油泥);长上(蔓延物); (因浮肿、发胖而眼睛)变小. Глаз`а ~`ыли. 胖得两眼都眯缝起来了。Пруд ~`ыл т`иной. 池塘长满了一层绿苔。⑵〈俗〉长上(肥油、脂肪);肥胖起来.... 详细翻译>>
- наплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕наплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴на кого-что(航行)碰上,撞上. ~ на подв`одный к`амень触礁. ~ на мель搁浅. ⑵(不用一、二人称)(漂来)积聚在一起. ~`ыло мн`ого т`ины. 漂来的许多水藻聚在一起了。⑶(不用一、二人称)(流质、凝结物)形成,淤成. В котл`е ~ыл`а н`акипь. 锅炉里生了水锈。⑷(不用一、二人称)(云、雾等漂浮着)盖住,遮上. Т`уча ~ыл`а на с`олнце. 乌云遮住了太阳。‖напл`ыв〔阳〕(用于②③解).... 详细翻译>>
- оплыть1 -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕оплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴(不用一、二人称)(上端、边缘融化后)往下淌. Свеч`а ~ыл`а. 蜡烛淌油了。⑵(不用一、二人称)(被水冲刷)塌陷. Б`ерег ~`ыл. 岸被冲刷得塌陷了。⑶发胖;浮肿. `ёиц`о ~`ыло. 脸浮肿了。... 详细翻译>>
- отплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕отплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴泅水离开,游开. М`альчик ~`ыл от б`ерега. 男孩子游离岸边。⑵起航,开航. ~ на рассв`ете拂晓开航. ‖отпл`ытие〔中〕.... 详细翻译>>
- подплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕подплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴游到跟前,游近;〈转〉(缓慢平稳地)走近,驶近. Парох`од ~`ыл к `острову. 轮船驶近一个岛子。⑵游到下面;漂浮到(…下面). ~ под мост游到桥下面.... 详细翻译>>
- поплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕开始游泳(或漂浮、航行等);开始游(或漂、浮、航等)去. Он бр`осился в в`оду и ~л. 他跳进水里就游起来了。`ё`одка ~л`а к б`ерегу. 小船向岸边驶去。Всё ~ло п`еред глаз`ами. 一切都在眼前浮动起来了。... 详细翻译>>
- приплыть -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕приплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕游来;漂来;航行来到. ~ к б`ерегу向岸边游来.... 详细翻译>>
- проплыть 环航, -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕проплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕⑴что游泳,航行(若干里程). ~ до серед`ины рек`и游到河中间. ~ сто килом`етров на парох`оде坐轮船航行一百公里. ⑵(что或无补语)游过去;航行过去. ~ ма`як游过灯塔. ⑶(平稳地、慢慢地)飞过;〈转,口,谑〉从容不迫地走过. ⑷(不用一、二人称)〈转〉一个接一个地过去. П`еред глаз`ами ~пл`ыли карт`ины д`етства. 童年的情景在眼前一幕接一幕地掠过。... 详细翻译>>
- сплыться -ывётся; -`ылся, -ыл`ась, -ыл`ось或-`ылось〔完〕сплыв`аться, -`ается〔未〕⑴汇合,聚合,联合. `Утки ~ыл`ись в ст`айку. 鸭子汇合成群。⑵混在一起分辨不清;模糊不清. Кр`аски ~ыл`ись. 颜色混在一起了。Всё ~ыл`ось п`еред глаз`ами. 眼前一切都模糊不清了。Очерт`ания дом`ов ~ыл`ись в темнот`е. 楼房的轮廓在黑暗中辨别不清了。... 详细翻译>>
- плыть на плоту 乘槎... 详细翻译>>
- заплыть жиром 蹲标儿蹲标油腻... 详细翻译>>
- отплыть назад 返掉... 详细翻译>>
- переплыть 动词 浮过泅过渡过, -ыв`у, -ывёшь; -`ыл, -л`а, -ло〔完〕переплыв`ать, -`аю, -`аешь〔未〕(что, через что或无补语)浮过;横渡,航行过去. ~ ч`ерез р`еку渡河. ~ оке`ан на корабл`е乘船横渡大洋. ~ на друг`ую ст`орону游到对岸.... 详细翻译>>
- плыть в лодке 汎舟泛舟漾舟... 详细翻译>>
- вплоть до того 直待... 详细翻译>>
- вплоть до сего времени 迄... 详细翻译>>
вплыть的中文翻译,вплыть是什么意思,怎么用汉语翻译вплыть,вплыть的中文意思,вплыть的中文,вплыть in Chinese,вплыть的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。