作事 的俄文
例句与用法
- 为此,高级专员办事处应下设一个部门,负责区域间合作事务。
Для этого Верховный комиссар должен располагать службой, занимающейся вопросами регионального сотрудничества. - 协助筹备外高加索地区跨境合作事宜(40,000美元)。
c) оказание поддержки в подготовке мер трансграничного сотрудничества в Закавказье (40 000 долл. США). - 2001年,斯洛文尼亚总共发生了25 176起工作事故。
В 2001 году в Словении произошло 25 176 несчастных случаев на производстве. - 谨对贵国在这一重要努力中继续予以协助和合作事先表示感谢。
Заранее благодарю Вас за неустанную помощь и содействие в этих важных усилиях. - 2001年,斯洛文尼亚总共发生了25 176起工作事故。
В 2001 году в Словении произошло 25 176 несчастных случаев на производстве. - 尽管南南合作成效显著,但国际发展合作事业任重道远。
Сотрудничество Юг-Юг принесло хорошие плоды, однако многое еще предстоит сделать для укрепления международного сотрудничества в области развития. - 通过患病和工作事故福利,为患病时提供有效的援助。
Эффективная помощь в случае болезни оказывается путем выплаты пособия в связи с болезнью или несчастным случаем на производстве. - 这项工作包括访问会员国总部,与最高当局商讨合作事项。
Программой предусматривается посещение центральных органов государств-членов и ведение переговоров с высшими органами власти на предмет сотрудничества. - 尚未得到关于妇女的工作事故和与工作相关疾病发病率的资料。
Информация о несчастных случаях на производстве и о профессиональных заболеваниях среди женщин отсутствует. - 2000年对报为严重事故的498起工作事故进行了调查。
В 2000 году были проведены расследования 498 несчастных случаев на производстве, отнесенных в категории серьезных.
用"作事"造句