行私 的俄文
例句与用法
- 1990年,有关法律颁布,开始实行私有化方案。
В 1990 году с началом осуществления программы приватизации был принят соответствующий закон. - 妇女如果想进行私人指控,则可获得法律援助。
В тех случаях, когда женщина хочет поддержать частное обвинение, она может обратиться за юридической помощью. - 此[后後]将查明对其中某些机构实行私有化的必要性。
Целесообразность приватизации некоторых из них будет определена позднее. - 蒙特塞拉特政府在2011年期间继续执行私有化方案。
В 2011 году правительство Монтсеррата продолжало свою программу приватизации. - 在通过直接出售实行私有化的过程中也采用了这一标准。
Этот критерий также использовался при приватизации посредством прямой продажи. - 2012年期间,蒙特塞拉特政府继续执行私有化方案。
В 2012 году правительство Монтсеррата продолжало осуществление программы приватизации. - 例如,当监狱实行私有化时,囚犯的权利不应该减损。
К примеру, при переходе тюрем в ведение частных компаний объем прав заключенных не уменьшается. - 但他提醒,政府不应只是为了创收便进行私有化。
Однако он предупредил, что правительствам не следует полагаться на приватизацию исключительно как на источник получения поступлений. - 工作组得以和138名随意选择的被拘留者进行私下访谈。
Рабочая группа смогла конфиденциально побеседовать со 138 произвольно выбранными заключенными. - 此外,他们鼓励通过各自的工商会进行私营部门间的合作。
Они дали поручение соответствующим министрам незамедлительно приступить к надлежащей подготовительной работе.
用"行私"造句