张胆 的俄文
例句与用法
- 在此一明目张胆违反国际法的行动中,所有乘客以及3名机组人员丧生。
Все пассажиры и три члена экипажа погибли в ходе этого инцидента, представляющего собой явное нарушение норм международного права. - 明目张胆地干涉古巴人民的内部事务,为的是将某种具体的政策强加于古巴。
Подобное грубое вмешательство во внутренние дела кубинского народа нацелено на навязывание Кубе определенной политики. - 而在我们刚才听到的巴勒斯坦代表的发言中,他显然明目张胆地无视这一事实。
Снаряды рвались на большой площади и достигли города Ашкелон на севере. - 许多世界领导人把以色列的袭击描绘为无谓、明目张胆、残暴、以及毫无道理。
Многие мировые лидеры назвали этот израильский акт агрессии бессмысленным, вопиющим, жестоким и неоправданным. - 那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆的罪恶企图呢?
Что остается делать в условиях явного проявления злой воли Угандой, Руандой и Бурунди? - 眼看着以色列明目张胆地向国际社会挑衅,安全理事会怎么能够袖手旁观?
Как может Совет Безопасности оставаться безучастным в то время, когда Израиль на глазах у всех продолжает бросать вызов международному сообществу? - 叙利亚卷入自杀性爆炸以及对之所负责任,既是明目张胆的、也是言行不一的行为。
Соучастие и ответственность Сирии за акты террористов-самоубийц являются грубыми и отвратительными действиями.
用"张胆"造句