果子 的俄文
例句与用法
- 一旦解除婚约,如果子女不满7周岁,法官一般将子女判与母亲照管。
При возникновении разногласий воспитание ребенка в возрасте до 7 лет судьи, как правило, поручают матери. - 如果子女无父母,将优先选择那些能够确保最好家庭环境的监护形式。
Если у ребенка нет родителей, предпочтение отдается тем формам опекунства, которые гарантируют создание наилучшей семейной среды. - 如果子女需要进行更长时间的专业训练,家庭津贴最多可支付到27岁。
Если ребенок проходит более длительный курс профессиональной подготовки, то семейное пособие выплачивается максимум до 27 лет. - [后後]来亚当和夏娃违背神的命令,吃了果子,二人从此被逐出伊甸园。
Когда она и Адам были изгнаны из рая, Ева захватила с собой золотой фрукт. - 如果子弹药的使用超出确保作战任务成功所必需的数量,那就违背这项原则。
Этот принцип касается и применения суббоеприпасов. - 如果子弹药的使用超出确保作战任务成功所必需的数量,那就违背这项原则。
Этому принципу противоречило бы применение последних в чрезмерных количествах, необходимых, чтобы обеспечить успех миссии. - 如果子女是未满14岁的未成年人,那么其国籍由被遣返回国的父母决定。
Если речь идет о несовершеннолетних детях в возрасте младше 14 лет, решение об их гражданстве должны принимать родители-репатрианты. - 但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。
Однако на практике суды освобождают детей от выполнения этого обязательства, если они не могут обеспечить своих родителей. - 当外国女性在丹麦生产时,如果子女的父亲是丹麦公民,子女则是丹麦公民。
В случаях когда женщина рожает ребенка в Дании, этот ребенок получает датское гражданство, если ее партнером является датчанин. - 委员会表示关注的是,有时如果子女可因父母一方丧失国籍而被剥夺国籍。
Комитет озабочен тем, что в некоторых случаях дети могут быть лишены своего гражданства в ситуациях, когда один из родителей утрачивает свое гражданство.
用"果子"造句