尬 的俄文
例句与用法
- 今[后後]应避免让委员会再度陷入这种尴尬局面。
В будущем Комитет не следует ставить в столь неудобное положение. - 总之,领导人面临着前所未有的挑战,且处境尴尬。
Как правило, лидеры, сталкивающиеся с прецедентными проблемами, находятся в незавидном положении. - 这种前[后後]矛盾的说法反映了以色列的尴尬处境。
Это противоречие отражает то замешательство, в котором пребывал Израиль. - 摩洛哥当前的立场令联合国处境尴尬,难以站得住脚。
Нынешняя позиция Марокко ставит Организацию Объединенных Наций в сложное и двусмысленное положение. - 我不认为它们要使在法院出庭的国家处于尴尬局面。
Я не думаю, что они желали создать неловкую ситуацию для государств, выступающих в Суде. - 会员国应采取切实办法来解决这个令人尴尬的长期问题。
Государствам-членам следует постараться найти практическое решение этой давней сложной проблемы. - 尴尬和公众舆论的力量很快就会迫使落伍者赶上领先者。
Стыд и сила общественного мнения вскоре заставит отставших последовать за лидерами. - 最近发生的一次事件是一个既引人注目又令人尴尬的事例。
Вопиющим и вызывающим обеспокоенность примером этого служит недавний инцидент. - 这是一种增强《不扩散条约》或确保其普遍性的尴尬方法。
Это довольно сомнительный путь укрепления ДНЯО или обеспечения его универсальности. - 这两个问题有时使一些条约机构在缔约国面前处境尴尬。
Эти две причины ставят иногда некоторые договорные органы в неловкое положение перед государствами-участниками.
用"尬"造句