×

转瞬之间的俄文

[ zhuǎnshùnzhījiān ] 发音:   "转瞬之间"的汉语解释
  • [zhuǎnshūnzhījiān]
    = 转瞬间
  • 转瞬:    pinyin:zhuǎnshùnв мгновение ока, мгновенно, моментально
  • 之间:    [zhījiān] между кем-либо/чем-либо; среди кого-либо/чего-либо
  • 转瞬间:    [zhuǎnshūnjiān] = 转瞬之间 в мгновение ока; в одно мгновение; мгновенно
  • 目不转瞬:    pinyin:mùbùzhuǎnshùnне сводить глаз, смотреть не отрываясь; пристально (испытующе) смотреть; есть глазами
  • 转瞬即逝的:    мимолётныймгновенный

例句与用法

  1. 转瞬之间,减轻贫困和人类发展所取得的进展都严重削减,在该国中部地区更是如此。
    За считанные секунды все успехи, достигнутые в деле борьбы с бедностью и в области развития человеческого потенциала, оказались низведенными до крайне низких показателей, особенно в центральной части страны.
  2. 人们普遍认为,虽然投机分子转瞬之间便会从金属市场消失,但在若干年里价格仍将高于长期趋势水平。
    В целом считается, что, хотя спекулятивный элемент может исчезнуть с рынков металлов в самые кратчайшие сроки, цены останутся на уровне, превышающем долгосрочный тренд, еще на протяжении нескольких лет.

相关词汇

        转瞬:    pinyin:zhuǎnshùnв мгновение ока, мгновенно, моментально
        之间:    [zhījiān] между кем-либо/чем-либо; среди кого-либо/чего-либо
        转瞬间:    [zhuǎnshūnjiān] = 转瞬之间 в мгновение ока; в одно мгновение; мгновенно
        目不转瞬:    pinyin:mùbùzhuǎnshùnне сводить глаз, смотреть не отрываясь; пристально (испытующе) смотреть; есть глазами
        转瞬即逝的:    мимолётныймгновенный
        介于…之间:    между
        在…之间:    между
        丝忽之间:    pinyin:sīhūzhījiānв мгновение ока
        两国之间:    билатеральный
        人神之间:    Люди и боги
        人鼠之间:    О мышах и людях
        俯仰之间:    pinyin:fǔyǎngzhījiānв один миг; (в) одно мгновение
        墙壁之间:    Класс (фильм, 2008)
        墨丈之间:    pinyin:mòzhàngzhījiàn* на расстоянии пяти — десяти чи (обр. в знач.: близко, в двух шагах)
        夫妻之间的:    брачный
        弹指之间:    мгновенно
        民族之间的:    интернациональный
        瞬息之间:    pinyin:shùnxízhījiānв один миг; во мгновение ока; моментально, мгновенно
        立谈之间:    pinyin:lìtánzhījiànв течение короткой беседы; в момент, быстро, сразу
        纤介之间:    pinyin:xiānjièzhījiànнебольшой промежуток, узкая щёлочка
        终食之间:    pinyin:zhōngshízhījiānв один момент
        世界旦夕之间:    Мир на проводе
        个人之间借贷:    система займов между физическими лицами
        转眼:    [zhuǎnyǎn] в одно мгновение; в мгновение ока
        转盼:    pinyin:zhuǎnpànнаправить взгляд; передать взглядом (напр. чувство)

其他语言

        转瞬之间的英语:in a wink; in the twinkle of an eye; in a flash
        转瞬之间的法语:en un instant;en un clin d'œil;en un tour de mai
        转瞬之间什么意思:zhuǎn shùn zhī jiān 【解释】非常短暂的一瞬间 【出处】清·黄宗羲《董在中墓志铭》:“若余于董氏,则有师友偲偲之力,而零落于转瞬之间,更可伤也。” 【示例】姚雪垠《李自成》:“~,从曲折的山路有一队奔跑的马蹄声迎面而来。” 【拼音码】zszj 【用法】偏正式;作分句;形容时间很短 【英文】in the twinkling of an eye ...

相邻词汇

  1. "转盘五子棋"俄文
  2. "转相"俄文
  3. "转盼"俄文
  4. "转眼"俄文
  5. "转瞬"俄文
  6. "转瞬即逝的"俄文
  7. "转瞬间"俄文
  8. "转知"俄文
  9. "转矩"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.