×

滔天的俄文

[ tāotiān ] 发音:   "滔天"的汉语解释
  • [tāotiān]
    вопиющий, чудовищный
    滔天罪行 [tāotiān zuìxíng] — вопиющие [чудовищные] преступления [злодеяния]
  • 滔天罪行:    (xíng) тягчайшее (чудовищное) преступление (злодеяние)
  • 罪恶滔天:    pinyin:zuìètāotiānзлодеяние, поднявшееся до самых небес; чудовищное преступление
  • :    [tāo] тк. в соч. переливаться через край; затоплять - 滔滔 - 滔天
  • 滓秽:    pinyin:zǐhuì1) грязь, мерзость2) обливать грязью; пачкать; загрязнять
  • 滓浊:    pinyin:zǐzhuó1) муть, осадок2) мутный; замутиться

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 占领军和傀儡政权犯下了滔天罪行。
    Оккупационные силы и марионеточный режим совершали чудовищные зверства.
  2. 法院应维护滔天罪行受害者的利益。
    Суд должен защищать интересы жертв ужасающих преступлений.
  3. 许多媒体都报道了这一滔天罪行。
    О масштабах этого преступления сообщали многие источники.
  4. 日本曾犯下危害人类的滔天罪行。
    Япония совершила тяжелейшие преступления против человечности.
  5. 不应容忍对此滔天罪行不惩罚的现象存在。
    Безнаказанность виновных в совершении тяжких преступлений недопустима.

相关词汇

        滔天罪行:    (xíng) тягчайшее (чудовищное) преступление (злодеяние)
        罪恶滔天:    pinyin:zuìètāotiānзлодеяние, поднявшееся до самых небес; чудовищное преступление
        :    [tāo] тк. в соч. переливаться через край; затоплять - 滔滔 - 滔天
        滓秽:    pinyin:zǐhuì1) грязь, мерзость2) обливать грязью; пачкать; загрязнять
        滓浊:    pinyin:zǐzhuó1) муть, осадок2) мутный; замутиться
        滔德:    высокомерие, заносчивость; нарочитая небрежность; безрассудство
        滓方:    pinyin:zǐfāngсосуд для спитого чая
        滔水:    бурные воды, половодье
        :    pinyin:zǐсущ. осадок, муть; выжимки, отбросы; мутный, грязный
        滔滔:    [tāotāo] 1) вздыматься; клубиться (о волнах) 2) без умолку, непрерывно (говорить)

其他语言

        滔天的英语:1.(形容波浪极大) dash to the skies; billowy 2.(罪恶、灾祸极大) heinous; monstrous
        滔天的法语:动 s'élever jusqu'au ciel波浪~.les vagues s'élèvent jusqu'au ciel./les vagues déferlent impétueusement. 形 énorme;grave~罪行crime énorme;crime monstreux;coupable de crimes odieux
        滔天的日语:(1)波が大きいさま. 波浪 bōlàng 滔天/波浪天まで届く. (2)甚だ大きいたとえ.▼望ましくない事の形容として用いる. 罪恶 zuì'è 滔天/罪悪が甚だ大きい. 滔天大祸 dàhuò /身を滅ぼす大きな災い.
        滔天的韩语:[형용사] 하늘까지 닿다. 하늘에 차고 넘치다. (1)파도가 사납다. 白浪滔天; 흰 파도가 하늘을 덮을 듯하다 (2)죄악[재앙]이 매우 크다. 罪恶滔天; 죄악이 하늘만큼 크다 惹rě下了滔天大祸; 큰 화를 초래했다
        滔天什么意思:tāotiān ①形容波浪极大:波浪~。 ②形容罪恶、灾祸极大:罪恶~│~大祸。

相邻词汇

  1. "滓"俄文
  2. "滓方"俄文
  3. "滓浊"俄文
  4. "滓秽"俄文
  5. "滔"俄文
  6. "滔天罪行"俄文
  7. "滔德"俄文
  8. "滔水"俄文
  9. "滔滔"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.