×

无任的俄文

[ wúrèn ] 发音:   "无任"的汉语解释
  • pinyin:wúrèn
    1) эпист. не могу выразить; очень, чрезвычайно
    2) не вынести; не одолеть; не осилить, не выполнить, не превозмочь
  • 无任何关系:    никто
  • 无任所大使:    посол по особым поручениям
  • 无任所相:    pinyin:wúrènsuǒxiàngяп. министр без портфеля
  • 无价衣:    pinyin:wújiàyīбесценное одеяние, монашеская ряса
  • 无价珍珠:    Драгоценная жемчужина

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 然而,这样的惯例並无任何特殊意义。
    Но в данном случае форма значения не имеет.
  2. 截至2013年2月並无任何工程。
    По состоянию на февраль 2013 года касса не работает.
  3. 恐怖主义从来都毫无任何道理可言。
    Никогда не может быть никаких оправданий для терроризма.
  4. 迄今尚无任何关于被冻结资产的记录。
    На данный момент не было заморожено никаких активов.
  5. 这些犯罪行为毫无任何道理可言。
    Террористические акты являются уголовными преступлениями, которым нет оправдания.

相关词汇

        无任何关系:    никто
        无任所大使:    посол по особым поручениям
        无任所相:    pinyin:wúrènsuǒxiàngяп. министр без портфеля
        无价衣:    pinyin:wújiàyīбесценное одеяние, монашеская ряса
        无价珍珠:    Драгоценная жемчужина
        无价宝:    pinyin:wújiàbǎoбесценное сокровище
        无价值的:    тривиальныйникудышныйпустячныйнепригодный
        无价值:    ничто́жныйме́лкийнезначи́тельный
        无休止:    бесконечностьбесконе́чно

其他语言

        无任的英语:[书面语] extremely; immensely 短语和例子
        无任的日语:〈書〉…に堪えない.非常に. 无任感激/感謝に堪えない. 无任欢迎/大いに歓迎する.
        无任的韩语:【문어】 (1)[부사] 매우. 대단히. 无任感激; 매우 감격하다 无任欢迎; 매우 환영하다 (2)맡은 직무를 감당할 수 없다.
        无任什么意思:wúrèn 〈书〉非常;十分(用于‘感激、欢迎’等)。

相邻词汇

  1. "无价值"俄文
  2. "无价值的"俄文
  3. "无价宝"俄文
  4. "无价珍珠"俄文
  5. "无价衣"俄文
  6. "无任何关系"俄文
  7. "无任所大使"俄文
  8. "无任所相"俄文
  9. "无休止"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.