×

无任的韩文

[ wúrèn ] 发音:   "无任"的汉语解释
  • 【문어】

    (1)[부사] 매우. 대단히.

    无任感激;
    매우 감격하다

    无任欢迎;
    매우 환영하다

    (2)맡은 직무를 감당할 수 없다.
  • 无任所大使:    [명사]〈외교〉 순회 대사. =[巡回大使]
  • 无价的:    헤아릴수 없는; 무수한; 평가할 수 없는; 계산할 수 없는
  • 无价珍珠:    값진 진주
  • 无价之宝:    【성어】 값을 매길 수 없는 보물. 돈을 주고 살 수 없는 보물;아주 진귀한 보물. 더없이 귀중한 것. =[无价宝]
  • 无休止:    [형용사] 쉬는 일이 없다.无休止地争论;끊임없이 논쟁하다把会无休止地开下去;회의를 쉬지 않고 계속 열다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 독일에서 종교를 믿지 않는 사람들의 비율은 26% 내외이다.
    无任何宗教信仰的亚裔达26%。
  2. 아무런 담보가 없는 상황에서 객실 예약은 16:00까지만 보류됩니다.
    无任何担保情況下,预约订房只保留至下午16:00
  3. 233 0x00E9 파이프의 다른 쪽 끝에 프로세스가 없습니다.
    233 0x00E9 管道的另一端上无任何进程。
  4. 추가 비용 없음 한번 지불외에 추가 비용이 없습니다!
    一次性收费,後续无任何附加费用!
  5. APAR= PJ21594 DDIDDP가 어떤 기능도 갖지 않고 있다.
    APAR= PJ21594 DDIDDP无任何功能。

相关词汇

        无任所大使:    [명사]〈외교〉 순회 대사. =[巡回大使]
        无价的:    헤아릴수 없는; 무수한; 평가할 수 없는; 계산할 수 없는
        无价珍珠:    값진 진주
        无价之宝:    【성어】 값을 매길 수 없는 보물. 돈을 주고 살 수 없는 보물;아주 진귀한 보물. 더없이 귀중한 것. =[无价宝]
        无休止:    [형용사] 쉬는 일이 없다.无休止地争论;끊임없이 논쟁하다把会无休止地开下去;회의를 쉬지 않고 계속 열다
        无价:    어처구니 없는; 말도 아닌; 대단히 귀중한; 평가 못할 만큼의
        无伤:    [동사]【문어】 방해가 안 되다. 저촉되지 않다. 지장이 없다.
        无以自解:    【성어】 울적한 심사를 풀 길 없다. 스스로 자신을 달랠 수 없다.
        无伤大体:    ☞[无伤大雅]

其他语言

        无任的英语:[书面语] extremely; immensely 短语和例子
        无任的日语:〈書〉…に堪えない.非常に. 无任感激/感謝に堪えない. 无任欢迎/大いに歓迎する.
        无任的俄语:pinyin:wúrèn 1) эпист. не могу выразить; очень, чрезвычайно 2) не вынести; не одолеть; не осилить, не выполнить, не превозмочь
        无任什么意思:wúrèn 〈书〉非常;十分(用于‘感激、欢迎’等)。

相邻词汇

  1. "无以自解"韩文
  2. "无价"韩文
  3. "无价之宝"韩文
  4. "无价珍珠"韩文
  5. "无价的"韩文
  6. "无任所大使"韩文
  7. "无休止"韩文
  8. "无伤"韩文
  9. "无伤大体"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.