×

天涯海角的俄文

[ tiānyáhǎijiǎo ] 发音:   "天涯海角"的汉语解释
  • [tiānyá hǎijiǎo]
    обр. край света; на краю земли; за тридевять земель
  • 海角天涯:    pinyin:hǎijiǎotiānyáна краю света
  • 天涯:    pinyin:tiānyáкрай света, даль; вдали, на краю света
  • 海角:    pinyin:hǎijiǎoмыс
  • 天涯区:    Тянья
  • 海角鸦:    Капский ворон

例句与用法

  1. 我国人民由来自天涯海角的各种族构成,并融为一个美丽的整体。
    Мы демократичны в смысле правления и толерантны в нашем отношении к действительности.
  2. 在教科文组织的支持下,法国青年经济商会继续推动“环绕天涯海角”的项目。
    При содействии ЮНЕСКО Французская экономическая палата молодежи продолжала способствовать осуществлению проекта “Rounding the Cape”.
  3. 许许多多的人为谋求更美好的生活,不只是在邻国之间或某一区域内移徙,而且也前往和来自天涯海角
    Крупные массы людей мигрируют в поисках лучшей жизни не только из одной страны в другую соседнюю страну или в пределах региона, но и из самых отдаленных районов земного шара в противоположные от них районы.

相关词汇

        海角天涯:    pinyin:hǎijiǎotiānyáна краю света
        天涯:    pinyin:tiānyáкрай света, даль; вдали, на краю света
        海角:    pinyin:hǎijiǎoмыс
        天涯区:    Тянья
        海角鸦:    Капский ворон
        咫尺天涯:    pinyin:zhǐchǐtiānyáкак будто близко, а на самом деле так далеко, как до края неба (обр. в знач.: никак не сойтись)
        天涯地角:    pinyin:tiānyádìjiǎoсм. 天涯海角
        海角一乐园:    Швейцарский Робинзон
        海角七号:    Мыс № 7
        海角亡魂:    Мыс страха (фильм, 1962)
        海角山斑马:    Горная капская зебра
        海角惊魂:    Мыс страха (фильм, 1991)
        海角樱草属:    Стрептокарпус
        裡海角鸡:    Каспийский улар
        大耳仔走天涯:    Приключения Десперо
        亡命天涯 (1993年电影):    Беглец (фильм, 1993)
        亡命天涯 (美国电视剧):    Пропавший (телесериал, 2007)
        天涯何处觅知心:    Сердце — одинокий охотник (фильм)
        老客天涯心尙孩:    до старости скитаюсь по окраинам, а сердце по-прежнему молодо
        风流剑客走天涯:    Том Джонс (фильм)
        埃斯佩兰斯海角海战:    Бой у мыса Эсперанс
        天清日晏:    небо — чистое и солнце — ясное
        天渊:    pinyin:tiānyuānвысь и бездна
        天渊三:    Альфа Стрельца
        天海:    pinyin:tiānhǎiбезбрежный космос, безграничная пустота вселенной
        天游:    pinyin:tiānyóuуноситься на небеса, витать в небесах (о мыслях)

其他语言

        天涯海角的英语:the remotest corners of the globe; ends of the earth; jumping-off place; many different parts of the country; remote regions; remotest corners [regions] of the earth; the end of the sky and the corner...
        天涯海角的法语:aux confins du monde;au bout du monde aux quatre coins du monde;au bout du monde aux confins du mond extrémités de la mer;bout du monde;les confins de la mer et du cie les bouts de l'univers les extré...
        天涯海角的日语:〈成〉天地の果て.遠隔の地や距離の甚だ遠いことの形容. 踏遍 tàbiàn 天涯海角/天地の果てまで踏破する. 那时候,夫妻 fūqī 二人天涯海角,连封信都没法儿投递 tóudì /あのころは夫婦が互いに遠く離れ,手紙一つ届けるすべもなかった.
        天涯海角的韩语:【성어】 하늘가와 바다 끝; 아득히 멀고 구석진 곳. 서로 간에 멀리 떨어짐. 任你走到天涯海角, 我永远和你在一起; 네가 이 세상 끝까지 가더라도 나는 영원히 너와 함께 있겠다 =[天涯地角] [海角天涯] [地角天涯]
        天涯海角什么意思:tiān yá hǎi jiǎo 【解释】形容极远的地方,或相隔极远。 【出处】宋·张世南《游宦记闻》卷六:“今之远宦及远服贾者,皆曰天涯海角。” 【拼音码】tyhj 【用法】联合式;作宾语;形容地方偏远 【英文】all the corners of the earth

相邻词汇

  1. "天海"俄文
  2. "天涯"俄文
  3. "天涯何处觅知心"俄文
  4. "天涯区"俄文
  5. "天涯地角"俄文
  6. "天清日晏"俄文
  7. "天渊"俄文
  8. "天渊三"俄文
  9. "天游"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.