×

天地形之的俄文

发音:
  • небо и земля видят это
  • 天地:    [tiāndì] 1) небо и земля 2) перен. сфера, область (напр., научных исследований)
  • 地形:    [dìxíng] рельеф; ландшафт; топография; топографический; местность 地形图 [dìxíngtú] — топографическая карта 地形学 [dìxíngxué] — топография
  • 相形之下:    ниже сравнения
  • 天地会:    pinyin:tiāndìhuìист. Союз Неба и Земли (антиманьчжурская организация, XVIII в.)
  • 天地头:    pinyin:tiāndìtóuполигр. поля (верхнее и нижнее)

相关词汇

        天地:    [tiāndì] 1) небо и земля 2) перен. сфера, область (напр., научных исследований)
        地形:    [dìxíng] рельеф; ландшафт; топография; топографический; местность 地形图 [dìxíngtú] — топографическая карта 地形学 [dìxíngxué] — топография
        相形之下:    ниже сравнения
        天地会:    pinyin:tiāndìhuìист. Союз Неба и Земли (антиманьчжурская организация, XVIII в.)
        天地头:    pinyin:tiāndìtóuполигр. поля (верхнее и нижнее)
        天地母:    pinyin:tiāndìmǔмать императора, мать-императрица
        天地比:    Небо и Земля равны (одного положения)
        天地间:    pinyin:tiāndìjiānмежду небом и землёй, в мире
        小天地:    [xiǎotiāndì] (замкнутый) мирок
        拜天地:    совершать поклонение небу и земле (перед табличками предков, при свадебном обряде)
        新天地:    Синьтяньди
        露天地:    pinyin:lut4iāndìземля за пределами усадьбы
        凹地形:    pinyin:āodìxíngгеол. пересечённый рельеф
        地形图:    pinyin:dìxíngtúтопографическая карта; физическая карта
        地形学:    pinyin:dìxíngxuéтопография; геоморфология
        地形的:    рельефный
        地形雨:    pinyin:dìxíngyǔметеор. орографический дождь
        地形面:    топографическая поверхность
        粗地形:    макрорельеф
        上传天地:    Загрузка (телесериал)
        世祠天地,:    綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
        以挈天地:    привести этим в порядок небо и землю
        别有天地:    pinyin:biéyǒutiāndìсовсем иной мир (также обр. в знач.: открывающиеся новые перспективы)
        功名蔽天地:    слава подвигов заполонила небо и землю
        天地尚不能久,:    而況於人乎? раз даже небо и земля не могут быть вечными, то что же сказать о человеке? (то не тем паче ли человек?)而況於人乎? раз даже небо и земля не могут быть вечными, то что же сказать о человеке? (то не тем паче ли человек?)
        天地头儿:    pinyin:tiāndìtóurполигр. поля (верхнее и нижнее)

相邻词汇

  1. "天地交泰"俄文
  2. "天地会"俄文
  3. "天地头"俄文
  4. "天地头儿"俄文
  5. "天地尚不能久,"俄文
  6. "天地无伦"俄文
  7. "天地有警"俄文
  8. "天地未剖"俄文
  9. "天地未形"俄文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.