介于…之间: между两大: pinyin:liǎngdà1) две громады, двое великих (обр. о небе и земле)2) составлять пару великих, быть великим, как небо и земля之间: [zhījiān] между кем-либо/чем-либо; среди кого-либо/чего-либо夸大之词: гиперболапреувеличенияутрирование犹大之吻: Поцелуй Иуды犹大之狮: Лев Иуды远大之器: pinyin:yuǎndàzhīqìогромный талант (о человеке)亚历山大之战: Битва Александра亚历山大之星: Звезда Александера在…之间: между度变动最大之点: точка максимального отклонения от градиента丝忽之间: pinyin:sīhūzhījiānв мгновение ока两国之间: билатеральный人神之间: Люди и боги人鼠之间: О мышах и людях俯仰之间: pinyin:fǔyǎngzhījiānв один миг; (в) одно мгновение墙壁之间: Класс (фильм, 2008)墨丈之间: pinyin:mòzhàngzhījiàn* на расстоянии пяти — десяти чи (обр. в знач.: близко, в двух шагах)夫妻之间的: брачный弹指之间: мгновенно民族之间的: интернациональный瞬息之间: pinyin:shùnxízhījiānв один миг; во мгновение ока; моментально, мгновенно立谈之间: pinyin:lìtánzhījiànв течение короткой беседы; в момент, быстро, сразу介乎石: твёрже камня介介: pinyin:jièjièнакрепко, намертво (запомнить)