- [형용사]
粗大 cūdà.
큼지막한 돌덩이
粗大石块
- 나지막하다: [형용사] (1) 低 dī. 矮 ǎi. 矮趴趴 ǎipāpā. 矮爬爬 ǎipāpā. 나는 발코니에 서서 꼭 눌린 듯 나지막해 보이는 하늘을 올려보았다我就站在阳台上看那压的很低的天空그는 나지막한 체구를 하고 있다他是矮个子이렇게 나지막한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠니?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来?나지막한 2층 건물一幢矮爬爬的两层楼 (2) 低 dī. 低沉 dīchén. 幽沉 yōuchén.나는 나지막한 목소리로 말했는데, 이것은 비겁해서가 아니라 사회에 대한 책임감 때문이다我低声说, 这不是怯懦, 这是对社会的责任感나지막한 종소리는 마치 어둠 속 가장 깊은 곳을 울리는 것 같다低沉的钟声, 仿佛震撼着黑暗最深处거문고 소리가 특히나 나지막하다琴声特别幽沉
- 광막하다: [형용사] 广漠 guǎngmò. 【문어】莽荡 mǎngdàng. 광막한 사막에서在广漠的沙滩上광막한 세간(世間)莽荡江湖
- 나즈막하다: [형용사] ‘나지막하다’的错误.
- 땅딸막하다: [형용사] 矮墩墩(的) ǎidūndūn(‧de). 粗墩墩(的) cūdūndūn(‧de). 땅딸막한 체격矮墩墩的身材땅딸막한 키粗墩墩的个子땅딸막한 몸매地排子
- 막막하다 1: [형용사] (1) 孤寂 gūjì. 이런 곳은 쉽게 인적이 끊겨서 분위기가 매우 막막해진다这种地方,轻易没人去, 情景显得很孤寂(2) 孤独 gūdú. 孤寂 gūjì.내 마음이 막막하다我的内心很孤独매번 이 음악을 들을 때마다, 막막한 감정을 느낀다每次听这段音乐总有一种很孤寂的感觉 (3) 茫然 mángrán.나는 막막해서 무엇을 해야 할지 모른다我茫然不知所措막막하다 2[형용사] 渺 miǎo. 渺茫 miǎománg. 迷茫 mímáng. 앞길이 막막하다前途渺茫이 두 해, 발렌타인데이에 두 번 다 나는 막막했다这两年每次情人节的时候, 我都很迷茫