- [명사]
最后天 zuìhòutiān. 最终日 zuìzhōngrì.
단지 마지막날만 남았다
只剩下最后一天了
- 마지막: [명사] 最终 zuìzhōng. 最后 zuìhòu. 终局 zhōngjú. 结局 jiéjú. 나와 마지막 춤을 추었다和我跳了最后一支舞
- 골마지: [명사] 醭 bú. 골마지가 끼다生醭 =长醭 =起醭천연 간장은 여름이 되면 골마지가 끼기 쉽다天然酱油到了夏天很容易生醭
- 마지기: [명사] 斗落地 dǒuluòdì.
- 나지막이: [부사] (1) 低 dī. 矮 ǎi. 비행기 한 대가 나지막이 날아갔다一台飞机低低地飞过나지막이 들판에 웅크려 앉아있다矮矮地蹲在绿野中 (2) 低 dī. 低沉 dīchén. 幽沉 yōuchén.그는 약간은 엄하지만 나지막이 내게 말했다他有点严厉地但声音压得很低地对我说특히 소리가 나지막이 변했다特别是声音变得低沉나지막이이 울리다响得很幽沉
- 나지막하다: [형용사] (1) 低 dī. 矮 ǎi. 矮趴趴 ǎipāpā. 矮爬爬 ǎipāpā. 나는 발코니에 서서 꼭 눌린 듯 나지막해 보이는 하늘을 올려보았다我就站在阳台上看那压的很低的天空그는 나지막한 체구를 하고 있다他是矮个子이렇게 나지막한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠니?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来?나지막한 2층 건물一幢矮爬爬的两层楼 (2) 低 dī. 低沉 dīchén. 幽沉 yōuchén.나는 나지막한 목소리로 말했는데, 이것은 비겁해서가 아니라 사회에 대한 책임감 때문이다我低声说, 这不是怯懦, 这是对社会的责任感나지막한 종소리는 마치 어둠 속 가장 깊은 곳을 울리는 것 같다低沉的钟声, 仿佛震撼着黑暗最深处거문고 소리가 특히나 나지막하다琴声特别幽沉