- [동사]
挤 jǐ. 贬.
한쪽 눈을 찡긋하다
贬了贬一只眼睛
- 나긋하다: [형용사] ☞나긋나긋하다
- 지긋하다: [형용사] 上岁数(儿) shàng suì‧shu(r). 上年纪(儿) shàng nián‧ji(r). 이것은 마을의 지긋한 노인네들이 매일 모이는 장소이다这是村里上岁数的老人们每天聚会的地方계속해서 나이 지긋한 명의가 중독되어 죽는 사건이 발생했다接二连三发生上年纪的名医中毒身亡的事件
- 향긋하다: [형용사] 清香 qīngxiāng. 馨香 xīnxiāng. 幽香 yōuxiāng. 비누를 사용하여 온 교실을 향긋하게 하다用香皂让整个教室清香
- 나긋나긋하다: [형용사] (1) 软和 ruǎn‧huo. 细嫩 xìnèn. 나긋나긋한 이불을 덮고 있다盖着软和的被子육질이 나긋나긋하다肉质细嫩 (2) 温和 wēn‧hé. 软弱 ruǎnruò.그의 태도는 나긋나긋했다他的态度很温和그녀가 너무 나긋나긋하다고 느꼈다觉得她太软弱 (3) 温和 wēn‧hé. 温柔 wēnróu.그녀의 말투가 나긋나긋하기는 했지만, 왠지 모르게, 나는 그녀가 차갑다고 느꼈다虽然她语气温和, 不知怎的, 我总觉得她有种冷冰冰的感觉앞에서 나긋나긋한 목소리가 들려왔다对面传来了一个温柔的声音
- 지긋지긋하다: [형용사] 腻 nì. 腻烦 nì‧fan. 腻味 nì‧wei. 腻喂 nì‧wei. 厌烦 yànfán. 厌腻 yànnì. 厌倦 yànjuàn. 絮烦 xù‧fan. 그의 그런 말들은 지긋지긋하도록 들었다他那些话我都听腻了사람들은 그것에 대해 지긋지긋하다고 생각했다人们对它有些腻烦了이 도시도 지긋지긋하고, 자기 자신도 지긋지긋하다厌倦这个城市也厌倦自己그는 그녀의 순종이 지긋지긋했다他厌烦她的顺从이 오래된 문제는 신문잡지에서 몇 년을 토론한 문제이다. 이제는 지긋지긋하다这是个老问题, 报刊上讨论好几年, 似乎絮烦了