- [동사]
☞오그라들다
- 사그라지다: [동사] (1) 暗 àn. 消 xiāo. 사그라지는 불暗火연기가 사그라지고 불이 꺼지다烟消火灭 (2) 消 xiāo. 消沉 xiāochén.그의 화는 사그라졌다他的气消了그들의 적극성은 사그라져 갔다他们的积极性变得消沉了
- 쪼그라지다: [동사] (1) 蔫 niān. 瘪 biě. (2) 缩 suō.
- 나동그라지다: [동사] 摔倒 shuāidǎo. 跌倒 diēdǎo. 栽倒 zāidǎo. 그는 나동그라지자마자 즉시 일어났다他摔倒了马上起来불행하게도 나는 다리를 헛디뎌 나동그라졌는데, 사람들은 내 몸을 그대로 밟고 지나갔다我不幸地失足跌倒, 但是人群踏着我的身体走过길옆 개울에 나동그라지다栽倒在路边沟里
- 베오그라드: [명사]〈지리〉 【음역어】贝尔格莱德 Bèiěrgéláidé.
- 오그라들다: [동사] (1) 缩 suō. 瘪 biě. 抽缩 chōusuō. 蜷缩 quánsuō. 가죽공이 바람이 새어서 점점 오그라들었다皮球漏气, 越来越瘪了양손의 피부가 오그라들다双手肌肉萎缩내가 기르는 동백꽃은 어떤 해에는 두세 송이만 피고, 나머지는 이유를 알 수 없게 오그라든다. 다른 사람에게 까닭이 무엇일까 물어봐도 대답은 달라서, 누구는 영양분 결핍이라고 하고, 누구는 추위 때문이라고 한다我养的茶花有的年份只开二、三朵, 其余花面不知为什么自然干瘪, 问人说法不一, 有的说缺肥, 有的说受冻방금 잡아당겨 두었는데도 또 오그라들고 말았다刚抻出来, 又缩回去了 (2) 萎缩 wěisuō. 干瘪 gānbiě. 蜷缩 quánsuō.마음이 급격히 오그라들었다[위축되었다]心理急剧萎缩그녀는 너무 오그라들어 있어서, 나는 하마터면 그녀를 못 알아 볼 뻔했다她干瘪得几乎让我忽略了她的우리는 바람 속에서 오그라들었다我们都蜷缩在风里