- [형용사]
可疑 kěyí. 诡怪 guǐguài. 跷蹊 qiāo‧qi.
말이 흐리니 심히 수상쩍다
言语支吾, 很可疑
이 일은 아주 수상쩍다
这事情很跷蹊
- 객쩍다: [형용사] 闲白(儿) xiánbái(r). 不适当 bùshìdàng. 객쩍은 소리는 우리 하지 맙시다闲白(儿)咱们不谈了吧!
- 멋쩍다: [형용사] 搭讪 dā‧shan. 【방언】挂不住 guà ‧bu zhù. 磨不开 mò ‧bu kāi. 자견은 멋쩍어하며 차는 어떤지 물은 더 필요하지 않는지를 물었다紫鹃便搭讪着问茶问水아들의 말을 들으며 그녀의 얼굴에는 멋쩍어하는 기색이 있었다听着儿子的话, 她的脸色便有点挂不住그는 원래 낯가죽이 얇아서 조그만 일에도 멋쩍어한다他向来脸软, 一点儿事就磨不开(脸)멋쩍은 모습【문어】惭色멋쩍은 듯讪讪地 =讪不搭地
- 열쩍다: [형용사] ‘열없다’的错误.
- 부수상: [명사] 副首相 fùshǒuxiāng.
- 수상 1: [명사] 受赏 shòushǎng. 受奖 shòujiǎng. 领赏 lǐngshǎng. 수상 소감受赏感想수상 2[명사] 手相 shǒuxiàng. 수상술手相术=相手术 수상 3[명사] 授赏 shòushǎng. 授奖 shòujiǎng. 发赏 fāshǎng. 수상 4 [명사] 水上 shuǐshàng. 수상 글라이더水上滑翔机수상 비행기水上飞机수상 생활자水上居民수상 가옥连家船수상 강도水寇수상 경찰水警수상 5[명사] 随想 suíxiǎng. 수상 6 [명사] 首相 shǒuxiàng. 그는 프랑스의 수상이다他是法国的首相