- [명사]
对成儿 duìchéngr. 各半 gèbàn. 参半 cānbàn.
성패의 가능성은 반반이다
成败的可能性各半
괴로움과 즐거움이 반반이다
苦乐参半
- 반반하다: [형용사] (1) 平 píng. 平坦 píngtǎn. 종이를 반반하게 폈다把纸铺平了테이블 면이 반반하지 않다桌面不平스팀 롤러로 길바닥을 반반하게 다지다用汽碾压平路面반반하게 바르다平帖 =平贴반반한 길平坦的路 (2) 标致 biāozhì. 【속어】盘儿亮 pánr liàng.얼굴이 반반하다고 그렇게 새침부리지 마라别仗着盘儿亮, 就傲得什么似的 (3) 好 hǎo. 不错 bùcuò. 像样 xiàng//yàng.반반한 옷가지가 없다没有好的衣件반반한 양복 한 벌 하려면 적어도 3만 원 이상을 써야 한다要做一件像样的西服, 至少得花三万块钱以上
- 반박할수 없는: 无懈可击
- 반박: [명사] 驳 bó. 驳回 bóhuí. 回驳 huíbó. 驳复 bófù. 驳辩 bóbiàn. 批驳 pībó. 驳斥 bóchì. 辩驳 biànbó. 顶 dǐng. 그의 말은 반박할 가치도 없다他的话不值一驳상자(祥子)도 반박하지 않았다祥子也没驳回한마디 말로 그를 반박하여 꼼짝 못하게 하였다一句话把他驳倒了당장에서 반박하다当面回驳불합리한 요구에 대해서는 반박해야 한다对不合理的要求要给以驳复이 건의는 그 자리에서 맹렬하게 반박되고 반대를 받았다这个提议当场就有人驳辩反对得很激烈구체적인 반박을 하다做具体的批驳반박 의견驳议반박문驳文그릇된 논점을 반박하여 물리치다驳斥谬论반박할 수 없는 사실无可辩驳的事实나는 몇 마디 말로 그를 반박했다我几句话把他顶回去了
- 반바지: [명사] 短裤 duǎnkù. 裤衩(儿) kùchǎ(r).
- 반반현: 文盘县