×

물어뜯다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    (1) 咬 yǎo. 咬掉 yǎodiào. 咬破 yǎopò. 咬穿 yǎochuān. 啃 kěn. 啄 zhuó.

    귀를 물어뜯겼다
    耳朵被咬掉

    한 입에 옷을 물어뜯었다
    一口咬破衣服

    사냥꾼의 목을 물어뜯다
    咬穿猎人的喉咙

    그녀는 공원 나무 의자에 앉아서 사과를 물어뜯고 있다
    她坐在公园的木椅上, 啃着一只苹果

    주둥이로 독하게 그것을 물어뜯었다
    用嘴狠狠地啄它

    (2) 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.

    사실을 몇 마디 말하지도 않아서, 너는 나를 물어뜯기[헐뜯기]
    시작했다
    不就说了几句实话你就开始诽谤我

    나는 어떠한 사람도 그를 물어뜯는[헐뜯는]
    것을 허락할 수 없다
    我不允许任何人诋毁他
  • 쥐어뜯다:    [동사] (1) 撕扯 sīchě. 그녀의 얇은 홑옷을 쥐어뜯고 있다撕扯着她单薄的衣衫 (2) 揪心 jiū//xīn. 绞痛 jiǎotòng. 乱拧 luànníng. 揪心扒肝 jiūxīn bāgān.그의 마음을 쥐어뜯고 있다撕扯着他的心사람의 마음을 아주 쥐어뜯는다非常令人揪心그 때, 내 마음은 아주 약간 쥐어뜯는 듯 아팠다那一刻, 我的心里感到轻微的绞痛
  • 뜯다:    [동사] (1) 拆 chāi. 揭 jiē. 기계를 뜯다拆机器손에 붙은 고약을 뜯다揭下粘在手上的膏药 (2) 采 cǎi. 采摘 cǎizhāi.산나물을 뜯다采野菜차 잎을 뜯다采摘茶叶 (3) 拆 chāi. 拆开 chāikāi.소포를 뜯어 검사하다拆验邮包편지 봉투를 뜯다拆开信封 (4) 拆 chāi. 扯 chě.옷을 뜯어 빨다拆洗衣裳이불을 뜯어 빨다拆洗被窝홑이불을 뜯다拆被褥솜옷을 뜯어 빨다拆洗棉衣헌 털옷을 뜯어서 새로 뜨개질하다把旧毛衣拆了重新织一下빨리 손을 놓아라, 새 옷이 다 뜯어지겠다快放手, 看把新衣服都扯毁了 (5) 啃 kěn. 撕着吃.풀을 뜯다啃草갈비를 뜯다啃排骨쥐가 서랍을 뜯어 망가뜨렸다老鼠把抽屉啃坏了 (6) 弹拨 tánbō.침상에 앉아 가볍게 비파를 뜯고 있다坐在床上轻轻地弹拨着琵琶 (7) 叮 dīng. 咬 yǎo.모기에게 다리를 뜯겼다腿上叫蚊子叮了一下모기가 사람을 뜯다蚊子咬人 (8) 拆掉 chāidiào. 拆除 chāichú.낡은 초가집을 뜯어 버리고 신식 주택을 지었다拆掉旧草屋盖了新式住宅불법 건축물을 뜯다拆除非法建筑物 (9) 勒索 lèsuǒ. 剥脱 bōtuō.행인의 재물을 뜯다勒索行人财物도중에 강도를 만나 갖고 있는 것을 몽땅 뜯겼다路上遇见劫盗, 把我剥脱了
  • 헐뜯다:    [동사] 中伤 zhòngshāng. 挖苦 wā‧ku. 贬损 biǎnsǔn. 毁谤 huǐbàng. 诽 fěi. 诽谤 fěibàng. 谤毁 bànghuǐ. 贬低 biǎndī. 污蔑 wūmiè. 撒熏香 sǎxùnxiāng. 【구어】作践 zuò‧jian. 谚儿咕 yànr‧gu. 【방언】嘈嘈 cáocáo. 【방언】糟践 zāo‧jian. 이 말은 나를 헐뜯는 게 아니고 뭐야?你这话不是挖苦我吗?마음속으로 헐뜯다腹诽입에서 나오는 대로 남을 헐뜯어서는 안 된다不要信口诽谤人선언의 중대한 의의를 헐뜯고 부정하다贬低否定宣言的重大意义사람은 정직해야지, 제멋대로 남을 헐뜯어서는 안 된다做人应该正直, 不可任意污蔑他人그는 곧잘 남을 헐뜯는다他总喜欢 挖苦别人그는 친구를 헐뜯고 다닌다他净污蔑朋友그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 헐뜯으려는 게 아닌가?他这不是故意作践人吗?그는 입이 거칠어서 늘 남을 헐뜯는다他就是嘴损, 净谚儿咕人남을 헐뜯다污蔑人남을 함부로 헐뜯는 말을 해서는 안 된다说话可不要随便糟践人
  • 눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
  • 물어내다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?

相关词汇

        쥐어뜯다:    [동사] (1) 撕扯 sīchě. 그녀의 얇은 홑옷을 쥐어뜯고 있다撕扯着她单薄的衣衫 (2) 揪心 jiū//xīn. 绞痛 jiǎotòng. 乱拧 luànníng. 揪心扒肝 jiūxīn bāgān.그의 마음을 쥐어뜯고 있다撕扯着他的心사람의 마음을 아주 쥐어뜯는다非常令人揪心그 때, 내 마음은 아주 약간 쥐어뜯는 듯 아팠다那一刻, 我的心里感到轻微的绞痛
        뜯다:    [동사] (1) 拆 chāi. 揭 jiē. 기계를 뜯다拆机器손에 붙은 고약을 뜯다揭下粘在手上的膏药 (2) 采 cǎi. 采摘 cǎizhāi.산나물을 뜯다采野菜차 잎을 뜯다采摘茶叶 (3) 拆 chāi. 拆开 chāikāi.소포를 뜯어 검사하다拆验邮包편지 봉투를 뜯다拆开信封 (4) 拆 chāi. 扯 chě.옷을 뜯어 빨다拆洗衣裳이불을 뜯어 빨다拆洗被窝홑이불을 뜯다拆被褥솜옷을 뜯어 빨다拆洗棉衣헌 털옷을 뜯어서 새로 뜨개질하다把旧毛衣拆了重新织一下빨리 손을 놓아라, 새 옷이 다 뜯어지겠다快放手, 看把新衣服都扯毁了 (5) 啃 kěn. 撕着吃.풀을 뜯다啃草갈비를 뜯다啃排骨쥐가 서랍을 뜯어 망가뜨렸다老鼠把抽屉啃坏了 (6) 弹拨 tánbō.침상에 앉아 가볍게 비파를 뜯고 있다坐在床上轻轻地弹拨着琵琶 (7) 叮 dīng. 咬 yǎo.모기에게 다리를 뜯겼다腿上叫蚊子叮了一下모기가 사람을 뜯다蚊子咬人 (8) 拆掉 chāidiào. 拆除 chāichú.낡은 초가집을 뜯어 버리고 신식 주택을 지었다拆掉旧草屋盖了新式住宅불법 건축물을 뜯다拆除非法建筑物 (9) 勒索 lèsuǒ. 剥脱 bōtuō.행인의 재물을 뜯다勒索行人财物도중에 강도를 만나 갖고 있는 것을 몽땅 뜯겼다路上遇见劫盗, 把我剥脱了
        헐뜯다:    [동사] 中伤 zhòngshāng. 挖苦 wā‧ku. 贬损 biǎnsǔn. 毁谤 huǐbàng. 诽 fěi. 诽谤 fěibàng. 谤毁 bànghuǐ. 贬低 biǎndī. 污蔑 wūmiè. 撒熏香 sǎxùnxiāng. 【구어】作践 zuò‧jian. 谚儿咕 yànr‧gu. 【방언】嘈嘈 cáocáo. 【방언】糟践 zāo‧jian. 이 말은 나를 헐뜯는 게 아니고 뭐야?你这话不是挖苦我吗?마음속으로 헐뜯다腹诽입에서 나오는 대로 남을 헐뜯어서는 안 된다不要信口诽谤人선언의 중대한 의의를 헐뜯고 부정하다贬低否定宣言的重大意义사람은 정직해야지, 제멋대로 남을 헐뜯어서는 안 된다做人应该正直, 不可任意污蔑他人그는 곧잘 남을 헐뜯는다他总喜欢 挖苦别人그는 친구를 헐뜯고 다닌다他净污蔑朋友그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 헐뜯으려는 게 아닌가?他这不是故意作践人吗?그는 입이 거칠어서 늘 남을 헐뜯는다他就是嘴损, 净谚儿咕人남을 헐뜯다污蔑人남을 함부로 헐뜯는 말을 해서는 안 된다说话可不要随便糟践人
        눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
        물어내다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?
        물어주다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 폭력 가해자로 하여금 그에게 물어주게 하다让打人者给他赔偿모두 손해를 물어줄 책임을 지고 있다都负有补偿损害的责任
        어물어물:    [부사] 拖拉 tuōlā. 摸摸索索 mō‧mo suōsuō. 闪烁 shǎnshuò. 【방언】掯 kèn. 일을 어물어물하다办事拖拖拉拉的그는 어물어물하며, 긍정적인 답변을 하지 않았다他闪闪烁烁, 不做肯定的答复어물어물 이야기하다掯口说话어물어물 넘기다搪塞어물어물 미루다【방언】延挨어물어물 보내다胡混어물어물 속이다遮饰
        허물어지다:    [동사] 崩毁 bēnghuǐ. 倾塌 qīngtā. 塌 tā. 坍 tān. 颓 tuí. 倒塌 dǎotā. 倒下去 dǎoxiàqù. 坍塌 tāntā. 현실(玄室)이 허물어지다墓室坍塌집이 허물어지다房舍倾塌흙담이 비에 허물어졌다土墙被雨淋坍了소인을 가까이하고 어진 신하를 멀리한 것이 후한이 허물어진 이유다亲小人, 远贤, 此后汉所以倾颓也집이 허물어졌다房子倒塌了
        허물어뜨리다:    [동사] 拆掉 chāidiào. 毁掉 huǐdiào. 그런 낡은 집들을 이미 허물어뜨렸다那些旧房子已经拆掉了
        물어떼다:    咬
        물어뜯어 괴롭히다:    担忧; 烧心
        물양지꽃:    狼牙委陵菜
        물안경:    [명사] 潜水镜 qiánshuǐjìng. 泳镜 yǒngjìng. 잠수할 때, 우선 산소통을 메고, 잠수복을 입고, 물안경을 쓰고, 오리발을 신고, 간단한 훈련을 받아야 한다在潜水时候, 你首先要背上氧气瓶, 穿上潜水服, 戴上潜水镜, 套上蛙, 经过简单的培训
        물에 빠진 나이프:    溺水小刀
        물안개:    [명사] 水雾 shuǐwù. 물안개와 불빛이 네 집 환경을 더욱 쾌적하게 만든다水雾、灯光让你的家居环境更舒适
        물에 뼈져 죽다:    溺水; 溺死; 淹死

相邻词汇

  1. 물안개 什么意思
  2. 물안경 什么意思
  3. 물양지꽃 什么意思
  4. 물어내다 什么意思
  5. 물어떼다 什么意思
  6. 물어뜯어 괴롭히다 什么意思
  7. 물어주다 什么意思
  8. 물에 빠진 나이프 什么意思
  9. 물에 뼈져 죽다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT