×

물어떼다中文什么意思

发音:
  • 떼다:    [동사] (1) 卸 xiè. 揭 jiē. 摘 zhāi. 起 qǐ. 撕 sī. 下 xià. 揭开 jiēkāi. 释 shì. 차바퀴를 떼어 살펴보아라把车轮卸下来看看吧손에 붙은 고약을 떼어 내다揭下粘在手上的膏药벽에 있는 그림을 떼어 내다揭下墙上的画전구를 떼어 내다把灯泡摘下来벽에 걸려 있는 그림을 떼어 내다把墙上的画起下来그림을 벽에서 떼어 내다把画从墙上撕下来창문을 떼어 내다把窗户下下来이 고약을 떼고 좀 봐라把这张膏药揭开看看손에서 책을 떼지 않다手不释卷 (2) 转眼 zhuǎn//yǎn.그는 눈을 떼지 않은 채 창 밖을 주시하고 있다他目不转睛地注视着窗外 (3) 削去 xiāoqù. 扣除 kòuchú.우수리를 떼고 나면 1만원정이다削去零数是一万元正각종 비용을 떼다扣除各种费用(어음의) 수수료를 떼다扣除贴息 (4) 开口 kāi//kǒu.내가 미처 입을 떼기도 전에 그가 끼어들었다没等我开口, 他就抢先替我说了그는 입만 뗐다 하면 남을 욕한다他开口闭口就是骂人 (5) 迈步 mài//bù. 走步 zǒubù.첫걸음을 떼다迈出第一步이제 막 걸음마를 떼는 아기刚会走步的幼儿 (6) 断 duàn. 戒 jiè. 戒除 jièchú. 改掉 gǎidiào.젖을 떼다断奶담배를 떼다[끊다]戒烟악습을 떼다戒除恶习술·담배를 떼다[끊다]戒除烟酒나쁜 습관을 떼다改掉坏习惯 (7) 分开 fēn//kāi. 隔开 gékāi.양자는 분명하게 뗄 수 없다两者不能截然分开이 두 문제를 떼어서 이야기하자这两个问题咱们分开来谈 (8) 打开 dǎ//kāi. 拆开 chāikāi.서류 봉투를 떼다打开文件袋떼어낸 기계를 조립하다把拆开的机器装起来 (9) 拒绝 jùjué.유혹을 떼어 내다拒绝诱惑 (10) 开具 kāijù.정산서를 떼다开具清单신용장을 떼다开具信用状 (11) 读完 dúwán.한 사람이 온갖 책들을 다 뗄 수는 없다一个人不能把所有的书都读完 (12) 【비유】洗手 xǐshǒu.나쁜 짓에서 손을 떼고 더 이상 하지 않다洗手不干 (13) 离开 lí//kāi.그를 떼어 놓다把他离开 (14) 痊愈 quányù. 好 hǎo.병을 떼다病好了 (15) 买 mǎi.표를 떼다买票 (16) 打胎 dǎ//tāi. 堕胎 duò//tāi. 流产 liúchǎn. (17) 划 huà. 划拨 huàbō. 拨 bō. 拨给 bōgěi. 分 fēn.상품의 일부를 우리에게 떼어 주다划一点货给我们기계 공장에서 절약한 강재를 농기구 공장에 떼어 주다把机器厂节余的钢材划拨给农具厂뒷산의 땅을 그들에게 떼어 주어 경작하게 하다把后山的土地划分给他们耕种그에게 방 한 칸을 떼어 주었다分给他一间屋국가는 학교에 경지 130여 무를 떼어 주었다国家拨给学校耕地一百三十多亩
  • 젖떼다:    [동사] 断奶 duàn//nǎi. 停乳 tíngrǔ. 戒奶 jiènǎi. 젖떼고 죽을 먹이다停乳喂粥
  • 잡아떼다:    [동사] 抵赖 dǐlài. 赖账 lài//zhàng. 분명히 네가 저지른 나쁜 짓인데, 아직도 감히 잡아떼느냐?明明是你干出来的坏事, 你还敢抵赖吗?네가 한 말은 인정해야지 잡아떼서는 안돼你说的话要算话, 不能赖账
  • 눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
  • 물어내다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?

相关词汇

        떼다:    [동사] (1) 卸 xiè. 揭 jiē. 摘 zhāi. 起 qǐ. 撕 sī. 下 xià. 揭开 jiēkāi. 释 shì. 차바퀴를 떼어 살펴보아라把车轮卸下来看看吧손에 붙은 고약을 떼어 내다揭下粘在手上的膏药벽에 있는 그림을 떼어 내다揭下墙上的画전구를 떼어 내다把灯泡摘下来벽에 걸려 있는 그림을 떼어 내다把墙上的画起下来그림을 벽에서 떼어 내다把画从墙上撕下来창문을 떼어 내다把窗户下下来이 고약을 떼고 좀 봐라把这张膏药揭开看看손에서 책을 떼지 않다手不释卷 (2) 转眼 zhuǎn//yǎn.그는 눈을 떼지 않은 채 창 밖을 주시하고 있다他目不转睛地注视着窗外 (3) 削去 xiāoqù. 扣除 kòuchú.우수리를 떼고 나면 1만원정이다削去零数是一万元正각종 비용을 떼다扣除各种费用(어음의) 수수료를 떼다扣除贴息 (4) 开口 kāi//kǒu.내가 미처 입을 떼기도 전에 그가 끼어들었다没等我开口, 他就抢先替我说了그는 입만 뗐다 하면 남을 욕한다他开口闭口就是骂人 (5) 迈步 mài//bù. 走步 zǒubù.첫걸음을 떼다迈出第一步이제 막 걸음마를 떼는 아기刚会走步的幼儿 (6) 断 duàn. 戒 jiè. 戒除 jièchú. 改掉 gǎidiào.젖을 떼다断奶담배를 떼다[끊다]戒烟악습을 떼다戒除恶习술·담배를 떼다[끊다]戒除烟酒나쁜 습관을 떼다改掉坏习惯 (7) 分开 fēn//kāi. 隔开 gékāi.양자는 분명하게 뗄 수 없다两者不能截然分开이 두 문제를 떼어서 이야기하자这两个问题咱们分开来谈 (8) 打开 dǎ//kāi. 拆开 chāikāi.서류 봉투를 떼다打开文件袋떼어낸 기계를 조립하다把拆开的机器装起来 (9) 拒绝 jùjué.유혹을 떼어 내다拒绝诱惑 (10) 开具 kāijù.정산서를 떼다开具清单신용장을 떼다开具信用状 (11) 读完 dúwán.한 사람이 온갖 책들을 다 뗄 수는 없다一个人不能把所有的书都读完 (12) 【비유】洗手 xǐshǒu.나쁜 짓에서 손을 떼고 더 이상 하지 않다洗手不干 (13) 离开 lí//kāi.그를 떼어 놓다把他离开 (14) 痊愈 quányù. 好 hǎo.병을 떼다病好了 (15) 买 mǎi.표를 떼다买票 (16) 打胎 dǎ//tāi. 堕胎 duò//tāi. 流产 liúchǎn. (17) 划 huà. 划拨 huàbō. 拨 bō. 拨给 bōgěi. 分 fēn.상품의 일부를 우리에게 떼어 주다划一点货给我们기계 공장에서 절약한 강재를 농기구 공장에 떼어 주다把机器厂节余的钢材划拨给农具厂뒷산의 땅을 그들에게 떼어 주어 경작하게 하다把后山的土地划分给他们耕种그에게 방 한 칸을 떼어 주었다分给他一间屋국가는 학교에 경지 130여 무를 떼어 주었다国家拨给学校耕地一百三十多亩
        젖떼다:    [동사] 断奶 duàn//nǎi. 停乳 tíngrǔ. 戒奶 jiènǎi. 젖떼고 죽을 먹이다停乳喂粥
        잡아떼다:    [동사] 抵赖 dǐlài. 赖账 lài//zhàng. 분명히 네가 저지른 나쁜 짓인데, 아직도 감히 잡아떼느냐?明明是你干出来的坏事, 你还敢抵赖吗?네가 한 말은 인정해야지 잡아떼서는 안돼你说的话要算话, 不能赖账
        눈물어리다:    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
        물어내다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?
        물어뜯다:    [동사] (1) 咬 yǎo. 咬掉 yǎodiào. 咬破 yǎopò. 咬穿 yǎochuān. 啃 kěn. 啄 zhuó. 귀를 물어뜯겼다耳朵被咬掉한 입에 옷을 물어뜯었다一口咬破衣服사냥꾼의 목을 물어뜯다咬穿猎人的喉咙그녀는 공원 나무 의자에 앉아서 사과를 물어뜯고 있다她坐在公园的木椅上, 啃着一只苹果주둥이로 독하게 그것을 물어뜯었다用嘴狠狠地啄它 (2) 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.사실을 몇 마디 말하지도 않아서, 너는 나를 물어뜯기[헐뜯기] 시작했다不就说了几句实话你就开始诽谤我나는 어떠한 사람도 그를 물어뜯는[헐뜯는] 것을 허락할 수 없다我不允许任何人诋毁他
        물어주다:    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 폭력 가해자로 하여금 그에게 물어주게 하다让打人者给他赔偿모두 손해를 물어줄 책임을 지고 있다都负有补偿损害的责任
        어물어물:    [부사] 拖拉 tuōlā. 摸摸索索 mō‧mo suōsuō. 闪烁 shǎnshuò. 【방언】掯 kèn. 일을 어물어물하다办事拖拖拉拉的그는 어물어물하며, 긍정적인 답변을 하지 않았다他闪闪烁烁, 不做肯定的答复어물어물 이야기하다掯口说话어물어물 넘기다搪塞어물어물 미루다【방언】延挨어물어물 보내다胡混어물어물 속이다遮饰
        허물어지다:    [동사] 崩毁 bēnghuǐ. 倾塌 qīngtā. 塌 tā. 坍 tān. 颓 tuí. 倒塌 dǎotā. 倒下去 dǎoxiàqù. 坍塌 tāntā. 현실(玄室)이 허물어지다墓室坍塌집이 허물어지다房舍倾塌흙담이 비에 허물어졌다土墙被雨淋坍了소인을 가까이하고 어진 신하를 멀리한 것이 후한이 허물어진 이유다亲小人, 远贤, 此后汉所以倾颓也집이 허물어졌다房子倒塌了
        허물어뜨리다:    [동사] 拆掉 chāidiào. 毁掉 huǐdiào. 그런 낡은 집들을 이미 허물어뜨렸다那些旧房子已经拆掉了
        물양지꽃:    狼牙委陵菜
        물안경:    [명사] 潜水镜 qiánshuǐjìng. 泳镜 yǒngjìng. 잠수할 때, 우선 산소통을 메고, 잠수복을 입고, 물안경을 쓰고, 오리발을 신고, 간단한 훈련을 받아야 한다在潜水时候, 你首先要背上氧气瓶, 穿上潜水服, 戴上潜水镜, 套上蛙, 经过简单的培训
        물어뜯어 괴롭히다:    担忧; 烧心
        물안개:    [명사] 水雾 shuǐwù. 물안개와 불빛이 네 집 환경을 더욱 쾌적하게 만든다水雾、灯光让你的家居环境更舒适
        물씬하다:    [형용사] (1) 扑鼻 pūbí. 刺鼻 cìbí. 꽃향기가 물씬하다馨香扑鼻이상한 냄새가 물씬할 뿐만 아니라, 빛깔도 사람으로 하여금 구토를 불러일으켰다不但奇臭刺鼻, 而且色泽令人作呕 (2) 软乎乎 ruǎnhūhū.내 발아래 어떤 물씬한 것이 밟혔다我的脚踏上了某种软乎乎的东西
        물에 빠진 나이프:    溺水小刀

相邻词汇

  1. 물씬하다 什么意思
  2. 물안개 什么意思
  3. 물안경 什么意思
  4. 물양지꽃 什么意思
  5. 물어내다 什么意思
  6. 물어뜯다 什么意思
  7. 물어뜯어 괴롭히다 什么意思
  8. 물어주다 什么意思
  9. 물에 빠진 나이프 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT