×

까딱하면中文什么意思

发音:
  • [부사]
    差点儿 chàdiǎnr. 差一点儿 chàyīdiǎnr. 险些儿 xiǎnxiēr.

    까딱하면 넘어질 뻔 하다
    差点儿跌到

    까딱하면 잊을 뻔 했다
    差一点儿忘记了

    잔속의 술이 까딱하면 쏟아질 뻔 하다
    杯中的酒险些儿泻出来
  • 까딱까딱:    [부사] 微微点点头 wēiwēidiǎndiǎntóu. 그녀는 머리를 까딱까딱하며 두 눈을 감았다她微微点点头, 闭上了双眼
  • 까딱 1:    [부사] 一动 yīdòng. 발을 까딱 잘못 디디다가는 벼랑으로 떨어질 위험이 있다脚一动就会掉下悬崖去까딱도 하지 않다一动也不动그는 며칠째 까딱하지 않는다他这几天一动也没动까딱 2[부사] 点头 diǎntóu. 까딱하고 인사하다点头示意
  • 딱하다:    [형용사] (1) 可怜 kělián. 그가 갓 세 살이 되자마자 부모가 죽었으니, 정말 딱한 애구나!他刚三岁父母就死了, 真是个可怜的孩子! (2) 为难 wéi//nán. 难堪 nánkān.딱한 사정为难的事情딱한 형편难堪的状况
  • 툭하면:    [부사] 一动(儿) yīdòng(r). 动不动 dòng‧budòng. 【문어】动辄 dòngzhé. 그는 툭하면 화를 낸다他一动(儿)就生气툭하면 감기에 걸린다动不动就感冒요즈음 날씨는 일정치 않아 맑다가도 툭하면 비가 온다这些日子天气没准儿, 一会儿晴一会儿阴的툭하면 성을 내다动辄发怒
  • 까딱거리다:    [동사] (轻轻地)点头 (qīngqīng‧de)diǎntóu. 나는 고개를 까딱거리며 다시 묻지 않았다我轻轻地点头, 没再问下去

例句与用法

  1. 까딱하면 이 아이랑 40살 30살 되서 만날지도 모른다.
    她以为姐姐至少要到三十岁,四十岁,才会遇到那个人呢。
  2. 까딱하면 대지의 품으로 영원히 돌아가는 거 아님..?
    究竟要永远游荡,还是回归大地?
  3. 까딱하면 한순간에 무너질 수도 있는 상황!
    有随时塌陷的可能!
  4. 까딱하면 지금 우리가 가는 길이 노예의 길이 될 수도 있기 때문이다.
    或者﹐又或者﹐我走上的﹐是一条通往奴役之路。

相关词汇

        까딱까딱:    [부사] 微微点点头 wēiwēidiǎndiǎntóu. 그녀는 머리를 까딱까딱하며 두 눈을 감았다她微微点点头, 闭上了双眼
        까딱 1:    [부사] 一动 yīdòng. 발을 까딱 잘못 디디다가는 벼랑으로 떨어질 위험이 있다脚一动就会掉下悬崖去까딱도 하지 않다一动也不动그는 며칠째 까딱하지 않는다他这几天一动也没动까딱 2[부사] 点头 diǎntóu. 까딱하고 인사하다点头示意
        딱하다:    [형용사] (1) 可怜 kělián. 그가 갓 세 살이 되자마자 부모가 죽었으니, 정말 딱한 애구나!他刚三岁父母就死了, 真是个可怜的孩子! (2) 为难 wéi//nán. 难堪 nánkān.딱한 사정为难的事情딱한 형편难堪的状况
        툭하면:    [부사] 一动(儿) yīdòng(r). 动不动 dòng‧budòng. 【문어】动辄 dòngzhé. 그는 툭하면 화를 낸다他一动(儿)就生气툭하면 감기에 걸린다动不动就感冒요즈음 날씨는 일정치 않아 맑다가도 툭하면 비가 온다这些日子天气没准儿, 一会儿晴一会儿阴的툭하면 성을 내다动辄发怒
        까딱거리다:    [동사] (轻轻地)点头 (qīngqīng‧de)diǎntóu. 나는 고개를 까딱거리며 다시 묻지 않았다我轻轻地点头, 没再问下去
        딱딱하다:    [형용사] (1) 硬 yìng. 坚硬 jiānyìng. 板儿硬 bǎnryìng. 이 나무는 아주 딱딱하다这个木头太硬딱딱한 돌坚硬的石头이 빵은 너무 딱딱하다这块面包太板儿硬딱딱하게 되다发梗(야채나 고기에 섬유질이 많아) 딱딱하다【방언】柴(음식이) 딱딱하다艮(피로하여 발 따위가) 딱딱하다死挺挺(的)(음식물 따위가) 딱딱하지 않다活软(가공하지 않은 상태의) 딱딱한 가죽坯革딱딱한 사탕硬糖(서적 따위의) 딱딱한 표지硬面 (2) 生硬 shēngyìng. 僵硬 jiāngyìng. 呆板 dāibǎn. 硬生生(的) yìngshēngshēng(‧de). 【폄하】硬撅撅(的) yìngjuējuē(‧de). 【북경어】艮 gěn.태도가 딱딱하다态度生硬딱딱한 공식僵硬的公式그의 연기 동작은 매우 딱딱하다他的表演动作十分呆板이 글은 너무 판에 박은 듯 딱딱하게 썼다这篇文章写得太呆板딱딱하고 틀에 박힌 설교硬生生的说教그는 말투가 언제나 딱딱하여 조금도 부드러운 데가 없다他说话老是硬撅撅的, 一点儿不柔和그의 말은 너무 딱딱하다他说的话太艮(표정을) 딱딱하게 하다【북경어】僵巴(儿)딱딱하고 고지식하다四至(儿)(문장이) 딱딱하다板滞딱딱한 말硬话
        비딱하다:    [형용사] (1) 歪 wāi. 歪斜 wāixié. 그는 머리를 비딱하게 하고서는 잠시 생각을 했다他歪着脑袋想了一下비딱하게 담장에 기대어 있다歪斜地靠在墙边上 (2) 乖僻 guāipì. 拗别 niùbiè. 别扭 bièniǔ.심성이 비딱한 철학가性情乖僻的哲学家이 사람은 품성이 괴팍하고 비딱하다这个人禀性古怪拗别내가 어떻게 봐도 비딱하게 보인다我怎么看着这么别扭
        걸핏하면:    [부사] 动不动 dòng‧budòng. 一动(儿) yīdòng(r). 弄一弄 nòngyīnòng. 搞一搞 gǎoyīgǎo. 걸핏하면 성깔을 부린다动不动就发脾气걸핏하면 감기에 걸린다动不动就感冒이 아이는 걸핏하면 운다这孩子一动(儿)就哭이 시계는 걸핏하면 고장이 난다这个表弄一弄就坏了
        여차하면:    [부사] 不如意的话. 여차하면, 찾아 가겠읍니다不如意的话, 就找你去了
        왜냐하면:    [부사] 因为 yīn‧wèi. 【문어】所以者何 suǒyǐzhěhé. 우리는 그에게 배워야 한다. 왜냐하면 그는 경험이 있기 때문이다我们要向他学习, 因为他有经验
        자칫하면:    [부사] 险 xiǎn. 险些(儿) xiǎnxiē(r). 差一点儿 chà‧yidiǎnr. 动不动 dòng‧budòng. 자칫하면 큰일 날 뻔하다险遭不幸말이 갑자기 옆으로 뛰는 바람에 자칫하면 떨어질 뻔하였다马突然往旁边一闪, 险些(儿)把我摔下来자칫하면 잘못을 저지를 뻔하였다差一点儿闹出错儿来了 =差一点儿没闹出错儿来이 시계는 자칫하면 고장이 난다这个表动不动就坏了
        까렐리야:    卡累利阿
        까롬:    弹戏
        까뒤집다:    [동사] 瞪 dèng. 큰 길거리에서 서로 눈을 까뒤집고 싸우기 시작하다他俩站在大街上相互瞪着眼睛, 大吵起来
        까르띠에:    卡地亚
        까대기:    [명사] 临时代用的棚屋.
        까르르:    [부사] 咯咯 gēgē. 그녀는 까르르 웃었다她咯咯地笑了

相邻词汇

  1. 까대기 什么意思
  2. 까뒤집다 什么意思
  3. 까딱 1 什么意思
  4. 까딱거리다 什么意思
  5. 까딱까딱 什么意思
  6. 까렐리야 什么意思
  7. 까롬 什么意思
  8. 까르띠에 什么意思
  9. 까르르 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT