- [형용사] 까무칙칙하다. 까무퇴퇴하다. 까무잡잡하다. [싫어하는 뜻이 포함됨]
他满手都弄得黑不唧(的)的;
그는 온 손을 까무칙칙하게 더럽혔다
- 黑不溜秋(的): [형용사]【방언】(1)거무칙칙한 모양. 거무데데한 모양.他穿着一身黑不溜秋(的)的衣裳;그는 거무칙칙한 옷을 입고 있다(2)아주 깜깜한 모양.黑不溜秋(的)什么也看不见, 到哪里去找啊;깜깜해서 아무것도 안보이는데 어디 가서 찾는단 말이야
- 笑不唧儿(的): [형용사] (웃음을 머금고) 웃는듯 마는듯 하는 모양. =[笑不劲儿(的)] [笑不叽儿(的)] [笑不唧唧(的)]
- 酸不唧(儿)的: [형용사]【속어】(1)맛이 시다. 시큼하다.酸不唧(儿)的味儿, 很好吃;시큼한 게 참 맛있다※주의 : ‘儿化’하면 시큼하면서도 맛있다는 어감을 가짐.(2)몸이 나른하고 시큰시큰하다.走得两条腿有点儿酸不唧(儿)的了;걸었더니 두 다리가 좀 시큰시큰하다(3)피곤하여 힘이 없다.浑身酸不唧(儿)的;온몸이 피곤하여 힘이 없다
- …不唧: [접미사]【방언】 형용사에 붙어서 조금·약간 등의 뜻을 나타냄.冷…不唧;약간 춥다黄…不唧;약간 노랗다傻…不唧;약간 바보스럽다※주의 : ‘不叽’, ‘不及’라고도 씀.
- 黑不提白不提: 좋다 궂다 말이 없다. 말해야 할 것을 아무 말도 안하다.