不和: [형용사] 화목(和睦)하지 않다.心不死: 절망하지 아니하다. 단념하지 아니하다.虽然大家都觉得这事没多大希望, 可是他还是心不死;모두들 이 일이 별로 희망이 없다고 여기지만, 그는 아직 단념하지 않고 있다不战不和: 【성어】 싸우지도 않고 화해도 하지 않다;전쟁 상태도 아니고 평화로운 관계도 아닌 대치 상태.同而不和: 【성어】 뇌동(雷同)만 하고 진실로 화합하지는 않다. 《论语·子路》 →[和而不同]人心不古: 【성어】 인심이 옛날 같지 않다.人老心不老: 【성어】 몸은 늙어도 마음은 늙지 않는다.心不在焉: 【성어】 마음이 여기 있지 않다;정신을 딴 데 팔다.心不在焉地听着;건성으로 듣다 =[心不在] [心神不属]心不自主: 【성어】 자기도 모르게 마음이 움직이다.听他这么说, 就心不自主地跟着去了;그가 이렇게 말하는 것을 듣자 자기도 모르게 뒤좇아 갔다心不落窝: 【성어】 마음이 집에 있지 않다.一时也心不落窝, 天天想往外走;한시도 마음이 집에 있지 않고, 매일 밖에 나가고 싶었다耳不听, 心不烦: 【속담】 듣지 않으면 속 태울 일도 없다. 모르는 게 약이다.眼不见心不烦: 【성어】 보지 않으면 성가시지 않다;모르는 것이 약이다.不到黄河心不死: 【성어】 황하에 이르기 전에는 단념하지 않다;결심을 쉽게 버리지 않다. 목적을 달성하기 전에는 그만두지 않는다.面命耳提: 【성어】 귀를 끌어 당겨 얼굴을 맞대고 타이르다;간곡하게 타이르다. =[耳提面命]面命: [동사]【문어】 직접 명령하다.面商: [동사]【문어】 직접 만나서 의논하다. 면담하다.面呈: [동사]【문어】 직접 전하다.面善: [형용사](1)낯익다. 구면이다.好面善, 倒像在哪里见过的;아주 낯이 익은데 아무래도 어디에서 본 적이 있는 것 같다 =[面熟](2)(모습이) 온화하다. 인자하다.面善心狠;【성어】 겉은 인자하나 마음은 사악하다面向消息的中间件: 메시지 지향 미들웨어面嘱: [동사] 만나서 부탁하다. 직접 타이르다.面向服务的体系结构: 서비스 지향 아키텍처面团: 반죽; 생빵; 떡; 파스타