×

面和心不和的韩文

发音:
  • 겉으로는 웃고 있으나 속은 편치 않다.
  • 不和:    [형용사] 화목(和睦)하지 않다.
  • 心不死:    절망하지 아니하다. 단념하지 아니하다.虽然大家都觉得这事没多大希望, 可是他还是心不死;모두들 이 일이 별로 희망이 없다고 여기지만, 그는 아직 단념하지 않고 있다
  • 不战不和:    【성어】 싸우지도 않고 화해도 하지 않다;전쟁 상태도 아니고 평화로운 관계도 아닌 대치 상태.
  • 同而不和:    【성어】 뇌동(雷同)만 하고 진실로 화합하지는 않다. 《论语·子路》 →[和而不同]
  • 人心不古:    【성어】 인심이 옛날 같지 않다.

例句与用法

  1. 두 여왕님들 미모만 감상해도..
    两女王“面和心不和

相关词汇

        不和:    [형용사] 화목(和睦)하지 않다.
        心不死:    절망하지 아니하다. 단념하지 아니하다.虽然大家都觉得这事没多大希望, 可是他还是心不死;모두들 이 일이 별로 희망이 없다고 여기지만, 그는 아직 단념하지 않고 있다
        不战不和:    【성어】 싸우지도 않고 화해도 하지 않다;전쟁 상태도 아니고 평화로운 관계도 아닌 대치 상태.
        同而不和:    【성어】 뇌동(雷同)만 하고 진실로 화합하지는 않다. 《论语·子路》 →[和而不同]
        人心不古:    【성어】 인심이 옛날 같지 않다.
        人老心不老:    【성어】 몸은 늙어도 마음은 늙지 않는다.
        心不在焉:    【성어】 마음이 여기 있지 않다;정신을 딴 데 팔다.心不在焉地听着;건성으로 듣다 =[心不在] [心神不属]
        心不自主:    【성어】 자기도 모르게 마음이 움직이다.听他这么说, 就心不自主地跟着去了;그가 이렇게 말하는 것을 듣자 자기도 모르게 뒤좇아 갔다
        心不落窝:    【성어】 마음이 집에 있지 않다.一时也心不落窝, 天天想往外走;한시도 마음이 집에 있지 않고, 매일 밖에 나가고 싶었다
        耳不听, 心不烦:    【속담】 듣지 않으면 속 태울 일도 없다. 모르는 게 약이다.
        眼不见心不烦:    【성어】 보지 않으면 성가시지 않다;모르는 것이 약이다.
        不到黄河心不死:    【성어】 황하에 이르기 전에는 단념하지 않다;결심을 쉽게 버리지 않다. 목적을 달성하기 전에는 그만두지 않는다.
        面命耳提:    【성어】 귀를 끌어 당겨 얼굴을 맞대고 타이르다;간곡하게 타이르다. =[耳提面命]
        面命:    [동사]【문어】 직접 명령하다.
        面商:    [동사]【문어】 직접 만나서 의논하다. 면담하다.
        面呈:    [동사]【문어】 직접 전하다.
        面善:    [형용사](1)낯익다. 구면이다.好面善, 倒像在哪里见过的;아주 낯이 익은데 아무래도 어디에서 본 적이 있는 것 같다 =[面熟](2)(모습이) 온화하다. 인자하다.面善心狠;【성어】 겉은 인자하나 마음은 사악하다
        面向消息的中间件:    메시지 지향 미들웨어
        面嘱:    [동사] 만나서 부탁하다. 직접 타이르다.
        面向服务的体系结构:    서비스 지향 아키텍처
        面团:    반죽; 생빵; 떡; 파스타

其他语言

相邻词汇

  1. "面向服务的体系结构"韩文
  2. "面向消息的中间件"韩文
  3. "面呈"韩文
  4. "面命"韩文
  5. "面命耳提"韩文
  6. "面商"韩文
  7. "面善"韩文
  8. "面嘱"韩文
  9. "面团"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT