大相其反: 【성어】 그와는 아주 반대다. 매우 상반되다.人得其位, 位得其人: 【성어】 사람과 자리[지위]가 꼭 알맞다.不得其所: 【성어】 마땅한[응분의] 자리를 얻지 못하다.各得其所: 【성어】 각자 자기가 있을 자리에 있다. =[各适其所]得其所哉: 【성어】 적당한 장소를 찾다;합당하게 안배하다.死得其所: 【성어】 가치 있게 죽다.适往: [동사]【문어】 가다.适当其可: 【성어】 매우 적절하다. 꼭 들어맞다. =[恰qià当其可]适意: [형용사](1)마음에 들다.(2)쾌적하다. 기분이 좋다.夏天洗冷水澡, 适意极了;여름에 냉수욕을 하면 기분이 매우 좋다 →[舒服]适当 1: [동사]【문어】 때마침 (…을) 만나다. 适当 2 [형용사] 적당하다. 적절하다. 알맞다.适当的机会;적당한 기회适当地处理;적절히 처리하다 =[恰qià当]适才: [부사]【초기백화】 금방. 방금. 막. =[刚才]适当: 충분한适才适所: [명사] 적재적소. 적당한 인재를 적당한 자리에 씀.适度: [형용사]【문어】 (정도가) 적당하다. 적절하다.适度人口;적정(適正) 인구. 적도 인구适度规模guīmó;적정 규모适度消费;적정소비适敌所需, 为敌所用: 【성어】 적이 필요로 하는 바가 되어 적에게 이용되다;역효과를 초래하다.
适得其反的英语:run counter to one's desire; be just the opposite to what one wished; accomplish the very opposite; exactly opposite; get just the opposite (of what one wants); have an exactly opposite effect; on the...适得其反的法语:c'est bien le contraire.tout le contraire de ce qu'on espérait.c'est à l'opposé de ce qu'on attendait.适得其反的日语:〈成〉ちょうど反対の結果になる. 多施肥 shīféi 能增产,但肥料 féiliào 过多则会适得其反/肥料を多く与えれば増産できるが,肥料が多すぎるとかえって逆効果をもたらす. 『比較』适得其反:背道而驰 bèi dào ér chí “适得其反”は得られた結果が希望に反するものであること,“背道而驰”は進む方向が互いに反対であることをさす.适得其反的俄语:[shìdé qífǎn] (вышло) как раз наоборот适得其反什么意思:shì dé qí fǎn 【解释】适:正,恰好。恰恰得到与预期相反的结果。 【示例】学习知识,应踏踏实实,循序渐进,想一口吃个胖子,结果将会~。 【拼音码】sdqf 【灯谜面】刻印章 【用法】动宾式;作谓语、定语;含贬义 【英文】just the opposite to what one wishes