×

言多必失的韩文

[ yánduōbìshī ] 发音:   "言多必失"的汉语解释
  • ☞[言多语失]
  • 多言多语:    【성어】 말을 많이 하다. 말이 많다. 수다를 떨다.我既打定主意了, 不许你们多言多语;내가 이미 작정을 한 이상, 너희들이 이러쿵저러쿵 말하지 마라
  • 言多语失:    【성어】 말이 많으면 실수하기 쉽다;말이 많으면 쓸 말이 적다. =[言多必失]
  • 言外之意:    【성어】 언외의 뜻. 암시하는 말. =[言下之意]
  • 言外:    [명사]【문어】 언외. 말속에 숨은 뜻.意在言外;뜻은 언외에 있다
  • 言声儿:    [동사] 목소리를 내다. 말하다. [본래 ‘言一声’으로 쓰던 것이 줄어든 것으로 보통 부정문에서 쓰임]他不言声儿嘛!;그는 잠자코만 있더라!

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. ◎설명: 대부분 여자들은 자신의 사생활(私生活)에 대해 줄곧 함구무언(緘口無言)이다.
    女人大多有饶舌唠叨之命,必定要节制言行,由于言多必失,应乐天知命才可。
  2. 대부분 사람들은 한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다.
    想必不少人都听说过言多必失这句话吧,这句话是有必定的道理的。
  3. 제자들로 하여금 "너희가 저희를 먹이라는 것이다."
    所谓言多必失,咱还是老老实实“蹲着吃饭吧。
  4. 제자들로 하여금 "너희가 저희를 먹이라는 것이다."
    所谓言多必失,咱还是老老实实“蹲着吃饭吧。
  5. 제자들로 하여금 "너희가 저희를 먹이라는 것이다."
    所谓言多必失,咱还是老老实实“蹲着吃饭吧。

相关词汇

        多言多语:    【성어】 말을 많이 하다. 말이 많다. 수다를 떨다.我既打定主意了, 不许你们多言多语;내가 이미 작정을 한 이상, 너희들이 이러쿵저러쿵 말하지 마라
        言多语失:    【성어】 말이 많으면 실수하기 쉽다;말이 많으면 쓸 말이 적다. =[言多必失]
        言外之意:    【성어】 언외의 뜻. 암시하는 말. =[言下之意]
        言外:    [명사]【문어】 언외. 말속에 숨은 뜻.意在言外;뜻은 언외에 있다
        言声儿:    [동사] 목소리를 내다. 말하다. [본래 ‘言一声’으로 쓰던 것이 줄어든 것으로 보통 부정문에서 쓰임]他不言声儿嘛!;그는 잠자코만 있더라!
        言如其人:    【성어】 그 사람에 그 말이다;말은 그 사람을 나타낸다.
        言喻:    [동사]【문어】 말로 설명하다. [주로 부정문에 쓰임]不可言喻;말로 설명할 수 없다难以言喻;말로 설명하기 어렵다 →[比bǐ喻]
        言如金石:    【성어】 말이 금석과 같이 확실하다. 절대로 틀림이 없다. →[金石良言]
        言喘:    [동사]【북방어】 입을 열다. 말하다.
        言妥:    [명사]【문어】 말을 매듭짓다. →[说shuō妥]

其他语言

        言多必失的英语:he that talks much errs much.; least said, soonest mended; one is bound to have a slip of the tongue if he talks too much
        言多必失的日语:〈成〉言葉数が多いと失言を免れない.
        言多必失的俄语:pinyin:yánduōbìshī много говоришь — обязательно ошибешься (обр. в знач.: молчание — золото)
        言多必失什么意思:yán duō bì shī 【解释】话说多了一定有失误。 【出处】《鬼谷子·本经符》:“言多必有数短之处。” 【拼音码】ydbs 【灯谜面】吴 【用法】紧缩式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】easily make mistakes while talking more

相邻词汇

  1. "言喘"韩文
  2. "言喻"韩文
  3. "言声儿"韩文
  4. "言外"韩文
  5. "言外之意"韩文
  6. "言多语失"韩文
  7. "言如其人"韩文
  8. "言如金石"韩文
  9. "言妥"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT