×

葡萄牙交通的韩文

发音:
  • 포르투갈의 교통
  • 交通:    (1)[명사] 교통.交通标志;교통 표지交通灯;교통 신호등 =交通信号灯交通量;교통량交通费;교통비. ⓐ 매달 직원에게 지급하는 교통 수당 ⓑ 교통에 드는 비용交通黑点;교통사고 다발 지점交通经济学;교통 경제학交通网;교통망交通信号;교통 신호交通阻塞;교통 체증[마비]交通事故;교통사고 =交通意外交通部;교통부交通监理人员;교통 관리원交通民警;교통경찰 =交警交通警察;교통경찰交通事故牌;교통사고 표시판交通要冲;교통 요충지交通要道;교통 요로交通噪声;교통 소음(2)☞[交通员](3)[동사]【문어】 결탁하다. 내통하다.交通权贵;권세 있고 지위 높은 자와 결탁하다交通官府;관청과 내통하다(4)[명사] 중일 전쟁과 국공 내전(國共內戰) 때, 중국 공산당의 통신·연락 사무.交通兵;통신병(5)[동사] (길이 사방으로) 통하다. 사통팔달하다. 서로 통하다.阡陌交通;논밭길이 사방으로 통하다(6)[동사]【문어】 왕래하다. 내왕하다. 오가다. 교제하다.因为既能通信, 也许将来就能交通;이미 통신을 할 수 있으므로 장래에는 아마도 왕래할 수 있을 것이다(7)[동사]【문어】 느껴서 (마음이) 통하다. 감응하다.(8)[동사] 교류하다.音乐可以说是人类交通感情的工具;음악은 인류가 감정을 교류하는 도구라 할 수 있다(9)[동사]【문어】 성교하다.
  • 葡萄:    [명사]〈식물〉 포도(나무).葡萄园;포도밭葡萄色;포돗빛葡萄架;포도나무 시렁. 포도 덩굴을 올리는 받침대葡萄蔓wàn子;포도 덩굴 =葡萄藤一嘟dū噜葡萄;한 송이의 포도 =一卦guà葡萄 =一串葡萄葡萄拌bàn豆腐;두부를 포도에 무치다; 말을 장황히 늘어놓다 =[蒲pú桃(2)] [蒲陶] [蒲萄]
  • 犬牙交错:    【성어】(1)경계선이 개의 이빨처럼 들쑥날쑥하다.(2)국면이 뒤엉키어 복잡하다. 쌍방의 역량에 장단점이 있다.犬牙交错的战争;국면이 뒤엉키어 복잡한 전쟁
  • 交通员:    [명사] (지하) 연락원. (비밀) 통신원. [중일 전쟁과 국공 내전(國共內戰) 때, 공산당의 비밀 연락원을 가리킴] =[交通(2)]
  • 交通壕:    [명사]〈군사〉 교통호. =[交通沟]

相关词汇

        葡萄牙:    [명사]【음역어】〈지리〉 포르투갈(Portugal). [수도는 ‘里斯本’(리스본, Lisbon)이며, 정식 국호는 ‘葡萄牙共和国’임] =[葡国]
        交通:    (1)[명사] 교통.交通标志;교통 표지交通灯;교통 신호등 =交通信号灯交通量;교통량交通费;교통비. ⓐ 매달 직원에게 지급하는 교통 수당 ⓑ 교통에 드는 비용交通黑点;교통사고 다발 지점交通经济学;교통 경제학交通网;교통망交通信号;교통 신호交通阻塞;교통 체증[마비]交通事故;교통사고 =交通意外交通部;교통부交通监理人员;교통 관리원交通民警;교통경찰 =交警交通警察;교통경찰交通事故牌;교통사고 표시판交通要冲;교통 요충지交通要道;교통 요로交通噪声;교통 소음(2)☞[交通员](3)[동사]【문어】 결탁하다. 내통하다.交通权贵;권세 있고 지위 높은 자와 결탁하다交通官府;관청과 내통하다(4)[명사] 중일 전쟁과 국공 내전(國共內戰) 때, 중국 공산당의 통신·연락 사무.交通兵;통신병(5)[동사] (길이 사방으로) 통하다. 사통팔달하다. 서로 통하다.阡陌交通;논밭길이 사방으로 통하다(6)[동사]【문어】 왕래하다. 내왕하다. 오가다. 교제하다.因为既能通信, 也许将来就能交通;이미 통신을 할 수 있으므로 장래에는 아마도 왕래할 수 있을 것이다(7)[동사]【문어】 느껴서 (마음이) 통하다. 감응하다.(8)[동사] 교류하다.音乐可以说是人类交通感情的工具;음악은 인류가 감정을 교류하는 도구라 할 수 있다(9)[동사]【문어】 성교하다.
        葡萄:    [명사]〈식물〉 포도(나무).葡萄园;포도밭葡萄色;포돗빛葡萄架;포도나무 시렁. 포도 덩굴을 올리는 받침대葡萄蔓wàn子;포도 덩굴 =葡萄藤一嘟dū噜葡萄;한 송이의 포도 =一卦guà葡萄 =一串葡萄葡萄拌bàn豆腐;두부를 포도에 무치다; 말을 장황히 늘어놓다 =[蒲pú桃(2)] [蒲陶] [蒲萄]
        犬牙交错:    【성어】(1)경계선이 개의 이빨처럼 들쑥날쑥하다.(2)국면이 뒤엉키어 복잡하다. 쌍방의 역량에 장단점이 있다.犬牙交错的战争;국면이 뒤엉키어 복잡한 전쟁
        交通员:    [명사] (지하) 연락원. (비밀) 통신원. [중일 전쟁과 국공 내전(國共內戰) 때, 공산당의 비밀 연락원을 가리킴] =[交通(2)]
        交通壕:    [명사]〈군사〉 교통호. =[交通沟]
        交通岛:    [명사] (도로 중심의) 교통정리대. 로터리(rotary).
        交通沟:    ☞[交通壕]
        交通站:    [명사] 아지트. (지하 공작원의) 비밀 연락 거점.
        交通线:    [명사] 수송선(輸送線).
        交通车:    [명사](1)통근차.(2)〈군사〉 연락차.
        跑交通:    (지하) 연락원으로 일하다. →[交通员]
        吃葡萄:    【비유】 하나(씩) 하나(씩) 해결하다.
        山葡萄:    [명사]〈식물〉 머루.
        水葡萄:    [명사]〈식물〉 구즈베리(의 열매). =[醋栗]
        癞葡萄:    ☞[苦kǔ瓜(1)]
        紫葡萄:    [명사]〈식물〉(1)자주포도.(2)☞[龙lóng眼(肉)]
        葡萄常:    [명사] 포도상. [포도 모양의 유리 공예품 제작으로 이름난 북경(北京)의 ‘常’씨 가내 수공업소. 제품은 미국·영국·프랑스 등지에 수출함]
        葡萄弹:    [명사] 포도탄. [옛날, 대포에 쓰인 한 발이 9개의 작은 탄알로 이루어진 탄환]
        葡萄灰:    [명사]〈색깔〉 붉은 빛이 도는 회색.
        葡萄糖:    [명사]〈화학〉 포도당.葡萄糖酸钙gài;글루콘산 칼슘 =[【약칭】 葡糖] [萄糖]
        葡萄紫:    [명사]〈색깔〉 적자색(赤紫色).
        葡萄胎:    [명사]〈의학〉 포도상 귀태.
        葡萄酒:    [명사] 포도주.
        藏葡萄:    [명사] 티베트에서 나는 ‘梭suō子葡萄’(포도의 일종).

其他语言

相邻词汇

  1. "葡萄牙主办的国际体育赛事"韩文
  2. "葡萄牙主办的国际足球赛事"韩文
  3. "葡萄牙主教座堂"韩文
  4. "葡萄牙乒乓球运动员"韩文
  5. "葡萄牙事件"韩文
  6. "葡萄牙交通事故"韩文
  7. "葡萄牙亲王"韩文
  8. "葡萄牙人"韩文
  9. "葡萄牙人 (国歌)"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT