犬牙交错的英语:be zigzag; arranged in crisscross pattern; be very close to and interlocked with; interlocked like dog's teeth; interlocking; jigsaw-like; of jigsaw pattern; rough dentation 犬牙交错的法语:(lignes)entrecroisées et ébréchées comme les dents de chien;qui s'interpénètrent;qui présente des échancrures犬牙交错的日语:〈成〉境界線がイヌの牙のようにジグザグになっていること.屈折が多くて入り組んでいること. 犬牙交错的状态/ジグザグの状態.犬牙交错的俄语:[quǎnyá jiāocuò] обр. переплетаться; вклиниваться друг в друга犬牙交错什么意思:quǎn yá jiāo cuò 【解释】错:交叉,错杂。比喻交界线很曲折,象狗牙那样参差不齐。也比喻情况复杂,双方有多种因素参差交错。 【出处】《汉书·中山靖王传》:“诸侯王自以骨肉至亲,先帝所以广封连城,犬牙相错者,为盘石宗也。” 【示例】这两个国家的边界线~。 【拼音码】qyjc 【灯谜面】狗咬狗 【用法】主谓式;作谓语、定语;形容领土等 【英文】interlocking