×

落入凡间的韩文

发音:
  • Fallen (에바네센스의 음반)
  • 落儿 1:    [명사]【구어】(1)생계 수단. 생활 밑천. [금전·재물 따위를 가리키며, ‘有’·‘没有’와 호응하여 쓰임]他穷得一点儿落儿也没有;그는 아무런 호구지책도 없을 만큼 가난하다 =[落子(1)] [落luò儿(1)](2)상업상의 이익[재미].有落儿;재미가 있다 落儿 2 (1)☞[落儿làor(1)](2)[명사] 가망. 희망.那件事没落儿了;그 일은 가망이 없다(3)[명사] 실수. 누락. 결함.(4)[양사] (쌓여 있는) 무더기.一落儿碟子;한 무더기의 접시
  • 落俗:    [동사] 저속한 것으로 되다.谈吐诙谐而不落俗;말은 익살스럽지만 저속하지 않다
  • 落其实:    [부사]【방언】 사실(은). 결국(은).
  • 落俐:    [형용사] 솜씨가 있다. 수완이 좋다.
  • 落力:    [동사]【방언】 노력하다. 온갖 힘을 다 쓰다.落力大搞生产;힘써 생산을 대대적으로 하다

例句与用法

  1. 천사들이 찬양하며(천사들이 찬양하며) C 4개
    落入凡间的“天使“,高颜值震惊四座;
  2. 흙이 다소 묻어 있는 4장의 하얗지 못한 날개를 펼치며 천사가 욕했다.
    落入凡间的“天使“,高颜值震惊四座;

相关词汇

        落儿 1:    [명사]【구어】(1)생계 수단. 생활 밑천. [금전·재물 따위를 가리키며, ‘有’·‘没有’와 호응하여 쓰임]他穷得一点儿落儿也没有;그는 아무런 호구지책도 없을 만큼 가난하다 =[落子(1)] [落luò儿(1)](2)상업상의 이익[재미].有落儿;재미가 있다 落儿 2 (1)☞[落儿làor(1)](2)[명사] 가망. 희망.那件事没落儿了;그 일은 가망이 없다(3)[명사] 실수. 누락. 결함.(4)[양사] (쌓여 있는) 무더기.一落儿碟子;한 무더기의 접시
        落俗:    [동사] 저속한 것으로 되다.谈吐诙谐而不落俗;말은 익살스럽지만 저속하지 않다
        落其实:    [부사]【방언】 사실(은). 결국(은).
        落俐:    [형용사] 솜씨가 있다. 수완이 좋다.
        落力:    [동사]【방언】 노력하다. 온갖 힘을 다 쓰다.落力大搞生产;힘써 생산을 대대적으로 하다
        落作(儿):    [동사](1)【북방어】 (큰일을 치를 때) 미리 음식을 장만하다.(2)【전용】 차비하다. 미리 준비하다.多咱‧zan落作(儿)呀? 可别误了事;언제 준비를 하지? 절대 일을 그르쳐서는 안돼
        落包涵:    책망을 듣다. 원망을 듣다. =[落褒贬] →[包涵]
        落体 1:    [명사]〈물리〉 (중력의 힘으로) 떨어지는 물체. 낙체. 落体 2 [동사]【방언】 마음을 놓다.那人很老练, 他去我就落了体了;그는 매우 노련하기에 그가 간다면 내 마음이 놓인다
        落单:    (1)[동사] 외톨이가 되다.(2)[명사]〈연극〉 배우가 미리 단장이나 연출자에게 제출한 자기 역할 중에서 일부를 취소받는 것을 말함. =[挂guà单(1)](3)[동사]【홍콩방언】 (음식점에서) 요리를 주문하다.

其他语言

相邻词汇

  1. "落体 1"韩文
  2. "落作(儿)"韩文
  3. "落俐"韩文
  4. "落俗"韩文
  5. "落儿 1"韩文
  6. "落其实"韩文
  7. "落力"韩文
  8. "落包涵"韩文
  9. "落单"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 19 Aug 2025 00:29:56 GMT