×

脚踏板(儿)的韩文

发音:
  • ☞[脚蹬板(儿)]
  • 踏板(儿):    [명사](1)발판. [차나 배에 오르내릴 때 밟는 것] =[踏脚(3)] [跳板(儿)(1)](2)구식 침상 앞에 놓는 작은 발판. =[踏脚板] [踏凳] [踏脚凳](3)(재봉틀·자전거의) 페달.(4)☞[脚jiǎo蹬板(儿)](5)(도약 경기의) 도약대.
  • 脚踏儿:    ☞[脚踏子]
  • 脚踏子:    [명사] 발걸이. (책상의) 발디딤대. =[脚踏儿] [脚蹬子(1)] [脚登儿] [脚搭子(2)]
  • 脚踏盘:    [명사] 발판. 페달. →[踏瓣]
  • 脚踏车:    [명사]【방언】 자전거.机器脚踏车;오토바이 =马达脚踏车 =[自行车] [【광동어】 单车] [脚蹬车]

相关词汇

        踏板(儿):    [명사](1)발판. [차나 배에 오르내릴 때 밟는 것] =[踏脚(3)] [跳板(儿)(1)](2)구식 침상 앞에 놓는 작은 발판. =[踏脚板] [踏凳] [踏脚凳](3)(재봉틀·자전거의) 페달.(4)☞[脚jiǎo蹬板(儿)](5)(도약 경기의) 도약대.
        脚踏儿:    ☞[脚踏子]
        脚踏子:    [명사] 발걸이. (책상의) 발디딤대. =[脚踏儿] [脚蹬子(1)] [脚登儿] [脚搭子(2)]
        脚踏盘:    [명사] 발판. 페달. →[踏瓣]
        脚踏车:    [명사]【방언】 자전거.机器脚踏车;오토바이 =马达脚踏车 =[自行车] [【광동어】 单车] [脚蹬车]
        制动踏板:    [명사]〈기계〉 (자동차의) 브레이크 페달(brake pedal).
        加速踏板:    [명사]〈기계〉 가속 페달. 액셀러레이터(ac- celerator). =[加速踏子]
        摩托脚踏车:    [명사] 오토바이. =[摩托车] [机器脚踏车]
        机器脚踏车:    [명사](1)【방언】 오토바이. =[【방언】 放屁车] [机车(3)] [机踏车] [摩托车](2)모페드(moped).
        脚踏两只船:    【속담】 양다리를 걸치다. =[脚踩两只船] [脚跐两只船] [脚踏两边儿船] [脚踏两来舡] [脚踏两头船] [脚站两只船]
        脚踏实地:    【성어】 일 하는 것이 견실[착실]하다.
        脚踏汽车:    [명사] 오토바이. =[机器脚踏车]
        脚踏脱粒机:    [명사]〈농업〉 페달식 탈곡기.
        脚踏两边儿船:    ☞[脚踏两只船]
        脚踏飞轮水车:    [명사] 페달식 무자위.
        :    ━A)(1)[명사] 아이. 어린이. 아동. 유아.婴儿;영아小儿;어린아이(2)[명사] 젊은이. [주로 청년을 가리킴]男儿;남아. 사나이健儿;건아儿女英雄;젊은 남녀 영웅(3)[명사] 아들. 사내아이.他是我的亲儿;그는 나의 친아들이다生儿养女;자녀를 낳아서 기르다他有一儿一女;그는 아들 하나와 딸 하나가 있다(4)[형용사] 수컷의.儿牛;수소(5)[명사] 저. [아들이 어버이에게 대하여 말하는 자칭(自稱)]儿自别家, 已两月余;【격식】 제가 집을 떠난 지 벌써 두 달 남짓 합니다(6)[명사]【겸양】 저. [옛날 부인의 자칭]儿夫;활용단어참조 ━B) [접미사](1)명사 뒤에 붙어 작은 것을 나타냄.小猫儿;고양이 새끼盆儿;대야棍儿;막대기小车儿;외바퀴의 손수레小狗儿;강아지小孩儿;어린아이(2)동사·형용사 뒤에 붙어 명사화시킴.屋里有亮儿;방에 빛이 있다吃儿;먹을 것 [주로 간식을 말함]唱儿;노래热闹儿;법석(3)구체적인 사물을 추상화시킴.门儿;방법. 비결根儿;기초. 후원자油水儿;(부정한 수단에 의한) 상업상의 이익. 국물(4)사물이 다르다는 것을 나타냄. [예를 들면 ‘白面’은 밀가루, ‘白面儿’은 헤로인(heroine)을, ‘老家’는 고향, ‘老家儿’은 부모 및 집안 어른을 의미함](5)몇몇 특정한 동사 뒤에 쓰임.玩儿;놀다他火儿了;그는 흥분했다[화가 났다](6)단음절 명사의 뒤에 붙어 하나의 단어로 만듦.天儿;날씨样儿;모양. 양식(7)‘日’ 또는 ‘里’의 뜻으로 쓰임.今儿个;오늘明儿个;내일昨儿个;어제这儿;여기那儿;저기哪儿;어디(8)형용사나 부사의 중첩형 뒤에 붙어 쓰임.常常儿地;늘好好儿地;잘快快儿地;빨리悄悄儿地;슬그머니明明儿地;명확히
        买死(儿)卖死(儿):    【문어】 옛날, 인신 매매 때, 죽여도 좋고 살려도 좋다는 조건으로 사고파는 일.
        偷空(儿)摸空(儿):    될 수 있는 대로 틈을 내다. 될 수 있는 대로 시간을 만들어 내다.他真是好hào学, 无论怎么忙也要偷空(儿)摸空(儿)地看点书;그는 정말 학문을 좋아해서 아무리 바빠도 어떻게든 시간을 내어 공부하려고 한다
        刨根(儿)问底(儿):    【비유】 꼬치꼬치 캐묻다. 철저히 따지다. =[刨根究底] [抠kōu根(儿)问底(儿)] [扒bā根儿问底儿] [打dǎ破砂锅问到底] [说话带䦆头]
        哏(儿)哏(儿):    [의성·의태어] 하하. 호호. 깔깔. 껄껄. [웃음 소리]
        因话(儿)提话(儿):    (1)말에 의거하여 [따라] 말을 꺼내다.(2)말로부터 말을 끌어내다.
        带理(儿)不理(儿):    별반 상대하지 않는다. 본체만체하다.看他那带理(儿)不理(儿)的样子我心里就冷了;그의 본체만체하는 모양을 보자 내 마음은 곧 냉랭해졌다
        抠根(儿)问底(儿):    ☞[刨páo根(儿)问底(儿)]
        招猫(儿)递狗(儿):    고양이나 개를 데리고 노는 것같이 짓궂게 장난치다. 손을 가만히 두지 않고 남에게 짓궂게 굴다.这么大岁数儿了, 老是招猫(儿)递狗(儿)的, 一点儿也不规矩;이렇게 나이가 들어도 언제나 장난만 치고 조금도 진지한 구석이라곤 없다

相邻词汇

  1. "脚踏两只船"韩文
  2. "脚踏两边儿船"韩文
  3. "脚踏儿"韩文
  4. "脚踏子"韩文
  5. "脚踏实地"韩文
  6. "脚踏汽车"韩文
  7. "脚踏盘"韩文
  8. "脚踏脱粒机"韩文
  9. "脚踏车"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT