×

略去不提的韩文

发音:
  • 생략하고 말하지 않다.
  • 略去:    (1)[동사] 생략하다. 삭제하다.把三个字略去了;석 자를 생략했다(2)[명사] 무시(ignore).
  • 黑不提白不提:    좋다 궂다 말이 없다. 말해야 할 것을 아무 말도 안하다.
  • 去不得:    (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
  • 去不成:    (가려고 하지만) 갈 수 없다.得不到签证, 那就去不成了;비자를 얻지 못하면 갈 수 없다 ↔[去得成]
  • 去不起:    (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]

相关词汇

        略去:    (1)[동사] 생략하다. 삭제하다.把三个字略去了;석 자를 생략했다(2)[명사] 무시(ignore).
        黑不提白不提:    좋다 궂다 말이 없다. 말해야 할 것을 아무 말도 안하다.
        去不得:    (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
        去不成:    (가려고 하지만) 갈 수 없다.得不到签证, 那就去不成了;비자를 얻지 못하면 갈 수 없다 ↔[去得成]
        去不起:    (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
        只字不提:    【성어】 단 한 마디도 언급하지 않다. =[只字不谈]
        闲话不提:    【성어】 쓸데없는 말은 그만두다. =[闲话休题] →[言yán归正传]
        一去不复返:    【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
        略卖:    [동사] 부녀자를 유괴하여 팔다.
        略可:    [형용사] 대강[그만하면] 되다[쓸만하다].
        略加:    (1)[동사] 조금 더하다[보태다].(2)[부사] 조금. 약간. [뒤에 보통 2음절어가 옴]略加批判;약간 비판하다略加注意;좀 주의를 하다
        略号:    [명사]〈언어〉 생략 기호. 줄임표. =[省shěng略号]
        略分:    [동사] 대별(大別)하다. 대강 나누다.
        略同:    [형용사]【문어】 대강 같다.
        略具轮廓:    【성어】 대략 윤곽이 잡히다. 대체로 모양이 갖추어지다.
        略图:    [명사] 약도. →[示shì意图]

相邻词汇

  1. "略具轮廓"韩文
  2. "略分"韩文
  3. "略加"韩文
  4. "略卖"韩文
  5. "略去"韩文
  6. "略可"韩文
  7. "略号"韩文
  8. "略同"韩文
  9. "略图"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 11 Aug 2025 00:29:56 GMT