×

状态报告级别的韩文

发音:
  • 상태 보고 수준
  • 级别:    [명사] 등급. 순위. 등급의 구별.干部级别;간부의 등급
  • 状态:    [명사](1)상태.竞技状态不佳;경기 컨디션이 좋지 않다战时状态;전시 상태(2)〈물리〉 물질이 존재하는 상태(status). [기체·고체·액체 등의 형태]
  • 报告:    (1)[명사][동사] 보고(하다). 진술(하다).大家集合! 局长要做报告;모두들 모이십시오! 국장님이 보고를 하시려고 합니다大会主席报告了开会宗旨;대회장은 회의의 취지를 보고하였다现在报告新闻;지금 뉴스를 말씀드리겠습니다(2)[명사] 보고(서). 리포트. →[签qiān报]
  • 死级别, 活工资:    인민공사에서 노동 보수를 지급하는 형식의 하나. 인민공사에서 사원들의 원 등급에 따라 그들의 노임을 생산대에 지불한 후 생산대에서 사원들의 근무 평가에 의해 화폐로 환산해서 매 달 내주는 것. =[死级活评]
  • 总报告:    [명사] 기조(基調) 보고.

相关词汇

        级别:    [명사] 등급. 순위. 등급의 구별.干部级别;간부의 등급
        状态:    [명사](1)상태.竞技状态不佳;경기 컨디션이 좋지 않다战时状态;전시 상태(2)〈물리〉 물질이 존재하는 상태(status). [기체·고체·액체 등의 형태]
        报告:    (1)[명사][동사] 보고(하다). 진술(하다).大家集合! 局长要做报告;모두들 모이십시오! 국장님이 보고를 하시려고 합니다大会主席报告了开会宗旨;대회장은 회의의 취지를 보고하였다现在报告新闻;지금 뉴스를 말씀드리겠습니다(2)[명사] 보고(서). 리포트. →[签qiān报]
        死级别, 活工资:    인민공사에서 노동 보수를 지급하는 형식의 하나. 인민공사에서 사원들의 원 등급에 따라 그들의 노임을 생산대에 지불한 후 생산대에서 사원들의 근무 평가에 의해 화폐로 환산해서 매 달 내주는 것. =[死级活评]
        总报告:    [명사] 기조(基調) 보고.
        报告书:    [명사] 보고서.请把那份报告书拿过来;그 보고서를 좀 가져오시오
        报告员:    [명사] 보고원. [1950년대, ‘区qū委’ 이상의 각급 지도 기관에 둔 선전 인원]
        巅峰状态:    [명사] 최상의 컨디션.
        第三状态:    [명사] 질병과 건강 사이의 중간상태.
        紧急状态:    [명사] 긴급 상황[상태].
        动员报告:    [명사] (군중을 동원한) 결의대회. 궐기대회.
        周年报告:    [명사] 연차(年次) 보고. 연례 보고.
        小报告(儿):    [명사](1)개인의 행동에 관한 비밀 보고.特务警察打小报告(儿);비밀경찰이 보고서를 쓰다 =[小汇报](2)밀고장(密告狀).也不知道是谁打了我的小报告(儿);누가 나에 대한 밀고장을 썼는지 모르겠다 =[黑hēi信(3)] →[告密](3)밀고.
        打小报告:    【폄하】 상급자에게 남의 정황을 밀고하다. (배후에서 몰래) 고자질하다.
        报告小说:    [명사] 보고[리포트] 소설. [현실의 진실성을 중시하는 기록 소설]
        报告文学:    [명사] 보고 문학. 르포르타주(프 reportage). =[报导文学] →[特tè写(1)]
        结彩报告单:    [명사] 연말 결산서. =[年结(2)]
        船长遇险报告书:    [명사] 해사보고서(海事報告書).
        状态对象:    상태 개체
        状态密度:    상태 밀도
        状态指示器:    상태 표시기
        状态定义:    무드 정의
        状态指示符:    상태 표시기
        状态图:    상태도 (오토마타 이론)
        状态描述:    상태 설명
        状态区域:    알림 영역

其他语言

相邻词汇

  1. "状态区域"韩文
  2. "状态图"韩文
  3. "状态定义"韩文
  4. "状态密度"韩文
  5. "状态对象"韩文
  6. "状态指示器"韩文
  7. "状态指示符"韩文
  8. "状态描述"韩文
  9. "状态摘要"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT