烩三丁: [명사] 세 가지 재료를 주사위 모양으로 썰어 볶은 후 전분을 풀어 넣어 다시 볶아 만든 요리.
烩: [명사](1)볶은 후에 소량의 물과 전분을 넣어 만드는 요리법.烩虾仁;위와 같은 방법으로 만든 새우살 요리烩什锦;돼지고기에 여러 가지 야채를 넣어서 위와 같은 방법으로 만든 요리(2)쌀밥 따위와 육류와 야채를 함께 섞어 물을 넣어서 끓이는 요리법.烩饭;위와 같은 방법으로 만든 요리
炒鸡丝: [명사] 가늘게 저민 닭고기를 기름에 볶은 요리.鸡丝(儿): [명사] 잘게 저민 닭고기.鸡丝(儿)面;잘게 저민 닭고기를 얹은 국수烩三丁: [명사] 세 가지 재료를 주사위 모양으로 썰어 볶은 후 전분을 풀어 넣어 다시 볶아 만든 요리.烩: [명사](1)볶은 후에 소량의 물과 전분을 넣어 만드는 요리법.烩虾仁;위와 같은 방법으로 만든 새우살 요리烩什锦;돼지고기에 여러 가지 야채를 넣어서 위와 같은 방법으로 만든 요리(2)쌀밥 따위와 육류와 야채를 함께 섞어 물을 넣어서 끓이는 요리법.烩饭;위와 같은 방법으로 만든 요리烩面: 후이몐烨: 【문어】(1)[명사] 불빛. 햇빛.(2)[형용사] (불빛이) 찬란[찬연]하다. 밝다.烫: (1)[동사] (불이나 끓은 물 따위에) 데다. 화상 입다.烫手;활용단어참조小心别让开水烫着;뜨거운 물에 데지 않도록 주의하시오脚面烫坏了, 走不了道儿;발등을 데어서 걸을 수가 없다(2)[동사] (뜨거운 물에) 데우다. 덥히다. 중탕하다.把酒烫一烫;술을 좀 데워라(3)[동사] 다리다. 다리미질하다.烫平了衣裳;옷을 다림질하여 주름을 폈다(4)[형용사] (지나치게) 뜨겁다.开水太烫, 凉一凉再喝;끓인 물이 몹시 뜨거우니 식혀서 마셔라这汤真烫!;이 탕은 정말 뜨겁군!(5)[동사][명사] (머리를) 파마(하다).烫发;활용단어참조电烫;전기 파마冷烫;콜드파마(6)[동사] (인두질을 하여 풀·금가루·납 따위를) 붙이다.烫上了一行金字;금문자(金文字)를 한 줄 달구어 붙였다 →[烫金] [烫蜡](7)[동사]【사천방언】 속이다. 기만하다.(8)[동사]【사천방언】 처리하기가 어렵다.现时而今, 烫得很;지금 처리하기가 무척 어렵습니다烧麦: [명사] ‘烧卖’의 오기(誤記). ☞[烧卖]烫伤: [명사][동사] 탕상(湯傷)(을 입다).烧鹅: 거위 구이烫卷(儿): [동사] 머리를 곱슬곱슬하게 지지다. 컬(curl)하다.