- [명사] (금전적인 투자가 아닌 경제적 효율이 높은 가치 있는) 제안·아이디어 등을 제안하는 것.
- 投资: (1)[동사] 투자하다.投资工矿企业;광공업체에 투자하다投不起资;(경제력이 없어) 투자할 수 없다 →[放资本](2)(tóuzī) [명사] 투자(금).投资饥渴症;【비유】 투자가 팽창하는 상황 =投资饥锇症投资摩擦mócā;기업간의 투자(로 인한) 마찰投资移民;【홍콩방언】 투자(를 조건으로 하는) 이민投资政策;(국가의) 투자 정책投资基金;투자 기금投资场所;투자 장소国家投资;국가 투자投资效果;투자 효과投资市场;투자 시장收回本厂投资;본 공장의 투자금을 회수하다
- 点子: ━A)(1)[명사] (액체의 작은) 방울.雨点子;빗방울(2)[명사] 점. 작은 흔적[자국].黑点子;검은 점油点子;기름얼룩(3)[명사] 타악기(打樂器)의 박자[리듬].踩着鼓点子跳舞;북의 리듬에 맞추어서 춤을 추다(4)[양사]【방언】 소량(少量). 약간.这个病抓点子药吃就好了;이 병은 약을 조금 지어 먹으면 곧 낫는다 ━B) [명사](1)급소. 관건. 요점. 키포인트.劲儿没使在点子上;힘을 관건이 되는 곳에 쓰지 않았다他的话说到点子上;그의 말은 핵심을 찌르고 있다(2)생각. 방법.想点子;방법을 생각하다鬼点子;나쁜 생각(3)【방언】 모양. 형편. 낌새.(4)【방언】 암시. 의미.
- 一点子: ☞[一点儿(1)]
- 出点子: [동사] (해결책이나 방법을) 제안하다.咱们怎么干, 大家来出点子;어떻게 해야 할 것인가? 다같이 머리를 짜내어 보자
- 对点子: (1)우연히 일치하다[꼭 맞는다]. 【전용】 타인끼리, 이름·호 또는 형제 사이에서의 순서 따위가 꼭 맞는 것을 말함.(2)요점과 합치하다. 생각대로 되다.