×

溜沿儿的韩文

发音:
  • ☞[溜边儿(溜沿儿)]
  • 溜边儿(溜沿儿):    【북방어】 (물 따위가) 넘칠 듯하다. 찰랑찰랑하다.挑tiāo了溜边儿(溜沿儿)的一缸水;물 한 독을 찰랑찰랑하게 길었다 =[溜沿儿]
  • 沿儿:    [명사] 가장자리. 가. 테두리. =[沿子]
  • 后沿儿:    ☞[后尾儿yǐr]
  • 江沿儿:    [명사] 강가. 강변. 강기슭.
  • 流沿儿:    [동사]【북경어】 물이 넘치도록 가득 차다.

相关词汇

        溜边儿(溜沿儿):    【북방어】 (물 따위가) 넘칠 듯하다. 찰랑찰랑하다.挑tiāo了溜边儿(溜沿儿)的一缸水;물 한 독을 찰랑찰랑하게 길었다 =[溜沿儿]
        沿儿:    [명사] 가장자리. 가. 테두리. =[沿子]
        后沿儿:    ☞[后尾儿yǐr]
        江沿儿:    [명사] 강가. 강변. 강기슭.
        流沿儿:    [동사]【북경어】 물이 넘치도록 가득 차다.
        灶沿儿:    ☞[灶台(2)]
        翻沿儿:    [명사] 옛날, 옷의 가장자리에 따로 붙인 테두리 선.
        跨沿儿:    [동사] 달구지에 걸터앉다.
        车沿儿:    [명사] 자동차의 걸터앉을 수 있는 가장자리.
        串房沿儿:    ☞[串房檐(儿)(2)]
        十分十沿儿:    ☞[十分实严儿]
        宽沿儿帽:    [명사] 챙이 넓은 모자.
        将可将沿儿:    【북경어】 꼭. 딱. 마침. 간신히.十斤米, 将可将沿儿装满一坛子;쌀 열 근이 한 항아리를 딱 채운다
        站缸沿儿:    【북경어】 항아리의 가장자리에 서다. 【전용】 유리한 쪽에 붙으려고 형세를 관망하다. 어느 쪽에도 붙지 않다.
        站缸沿儿, 敲锣边儿:    【비유】 무책임한 입장에 서서 무책임한 말을 하다.
        溜沟子:    ☞[溜须]
        溜池山王站:    다메이케산노역
        溜派:    [명사] 뺑소니파. [나쁜 짓을 하고도 자아비판을 하거나 잘못을 고치지 않고 빠져나가는 자들을 일컬음] →[震派] [风派]
        溜槽:    [명사]〈기계〉 활강 사면로(滑腔斜面路). 경사 홈통. 미끄럼대. =[斜xié槽] [斜沟]
        溜湫:    (1)[동사] 힐끗힐끗하다. 힐끗거리다. 힐금거리다.他老溜湫我, 一定干了什么鬼儿了;그가 계속 나를 힐금거리는데 틀림없이 무슨 수상한 짓을 했다 =[溜溜湫湫](2)[형용사] (두려워) 주춤거리며 걷는 모양.他吓得退了两步, 溜湫着步儿走过去;그는 깜짝 놀라 뒷걸음 쳤다가 주춤주춤 다가갔다
        溜桌:    [동사] 곤드레만드레 되다. [탁자 밑으로 떨어질 정도로 취하다는 뜻]
        溜溜儿(的):    (1)[형용사] 산들산들. 살랑살랑.溜溜儿(的)的春风;산들산들한 봄바람(2)[형용사] 날렵하게. 살짝.(3)[형용사]【방언】 쭉. 내내. 꼬빡.等了溜溜儿(的)的一年;온 한해를 기다렸다溜溜儿(的)地下了一天的雨;비가 하루 내내 내렸다(4)[형용사] 매끈매끈. 미끌미끌.(5)일부 단음절 형용사 뒤에 붙어서 의미를 강조함.苦溜溜儿(的)的;쓰디쓰다鲜溜溜儿(的)的黄瓜;싱싱한 오이 →[溜A)(10)]
        溜来溜去:    왔다갔다하며 어슬렁거리다.
        溜溜湫湫:    [동사] 힐끗힐끗하다. 힐끗거리다. 힐금거리다.他溜溜湫湫往这边来了;그는 힐끗힐끗하며 이쪽으로 왔다 =[溜湫]

相邻词汇

  1. "溜来溜去"韩文
  2. "溜桌"韩文
  3. "溜槽"韩文
  4. "溜池山王站"韩文
  5. "溜沟子"韩文
  6. "溜派"韩文
  7. "溜湫"韩文
  8. "溜溜儿(的)"韩文
  9. "溜溜湫湫"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT