×

殊不知的韩文

[ shūbùzhī ] 发音:   "殊不知"的汉语解释
  • (1)전혀 모르다. [다른 사람의 의견의 모순점이나 잘못된 점을 지적하는 문장에 많이 쓰임]

    有人以为喝酒可以御寒, 殊不知酒力一过, 更觉得冷;
    어떤 사람은 술을 마시면 추위를 막을 수 있다는 것만 알고 술기운이 사라지면 더욱 춥다는 것을 모르고 있다

    (2)생각지도 않게. 뜻밖에. 의외로.

    我以为他还在北京, 殊不知上星期他就走了;
    나는 그가 아직도 북경에 있는 줄 알았는데, 뜻밖에 지난 주에 떠나갔다
  • 殊不然:    【문어】 크게 다르다. 전혀 그렇지 않다. 얼토당토않다.
  • 不知:    [동사] 모르다. 알지 못하다.不知怎的, 他又生气了;왠지 모르지만 그는 또 화를 냈다
  • 三不知:    (1)【비유】 아무 것도 모르다. 전혀 모르다.一问三不知;【성어】 물어보아도 아무 것도 모르다(2)웬일인지. 뜻밖에.正好好的, 三不知又变坏了;아주 멀쩡하던 게 웬일인지 또 못쓰게 되었다 《醒世姻缘传》
  • 不知情:    (1)사정을 모르다.(2)인정을 모르다. 사리에 밝지 못하다.
  • 岂不知:    【문어】 어찌 모르겠는가?

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 하고, 그날이 그날이라고 지루해하고, 왜 사는 일이 이렇
    呵呵呵,即今之日为有才決,殊不知耐有何物也人哉!
  2. 항간에 떠돌던 이같은 설(說)들은 나중에 대부분 사실로 밝혀졌다.
    殊不知,絕大多数的奇蹟都是人为之后才遇上了天时地利。
  3. 하고, 그날이 그날이라고 지루해하고, 왜 사는 일이 이렇
    呵呵呵,即今之日为有才決,殊不知耐有何物也人哉!
  4. 그러나 이는 단순히 술만 마시는 것보다 훨씬 위험하다.
    殊不知其危害比单纯饮酒要大得多。
  5. 그러지 못하였을진대 하늘의 심정은 여러분에게서 떠나고 마는 것입니다.
    殊不知的,你们离开的,就是天堂。

相关词汇

        殊不然:    【문어】 크게 다르다. 전혀 그렇지 않다. 얼토당토않다.
        不知:    [동사] 모르다. 알지 못하다.不知怎的, 他又生气了;왠지 모르지만 그는 또 화를 냈다
        三不知:    (1)【비유】 아무 것도 모르다. 전혀 모르다.一问三不知;【성어】 물어보아도 아무 것도 모르다(2)웬일인지. 뜻밖에.正好好的, 三不知又变坏了;아주 멀쩡하던 게 웬일인지 또 못쓰게 되었다 《醒世姻缘传》
        不知情:    (1)사정을 모르다.(2)인정을 모르다. 사리에 밝지 못하다.
        岂不知:    【문어】 어찌 모르겠는가?
        更不知:    전혀 모르다. 조금도 모르다.更不知打哪儿来了这股力量;이 힘이 어디서 나왔는지 전혀 모른다
        人不知死, 车不知翻:    【속담】 사람에게 있어서 뜻밖의 재난이 언제 있을지 예측할 수 없다. =[人不保死, 车不保翻]
        一问三不知:    한 번 물으면 세 번 모른다고 하다. 절대로 모른다고 말하다. 모르는 체하다. 시치미를 뚝 떼다.他们问啥, 你也是个一问三不知;그들이 무엇을 묻든 자넨 시치미를 떼고 모른다고 하게
        不知下落:    【성어】 행방불명이다. 소재가 묘연하다.
        不知不罪:    【성어】 모르는 것은 죄로 삼지 않다. =[不知者不罪]
        不知不觉:    【성어】 자기도 모르는 사이에. 부지중에. 부지불식간에. →[不由自主]
        不知以为知:    【성어】 모르는 것을 안다고 하다.
        不知其数:    ☞[不计其数]
        不知凡几:    【성어】 모두 얼마인지 알 수 없다. 부지기수다.
        不知分寸:    【성어】 분수를 모르다.
        不知好坏:    ☞[不知好歹]
        不知好歹:    【성어】(1)선악을 구별하지 못하다. 사리를 구분할 줄 모르다.(2)남의 호의를 알아주지 못하다.
        不知所云:    【성어】 무슨 말인지 모르다. 무엇이라고 말하는지 모르다.尽管他口讲指划, 说了半天, 听的人还是不知所云;비록 그가 손시늉을 해 가면서 한참 동안 말했어도 듣는 사람은 여전히 무슨 말인지 알아듣지 못했다
        不知所以:    【성어】 그 까닭을 모르다. 납득이 가지 않다.
        不知所措:    【성어】 어찌할 바를 모르다. 갈팡질팡하다.
        不知所终:    【성어】(1)마지막 결과를 모르다. 종말이 어떻게 되었는지 모르다.(2)행방을 모르다.
        不知死活:    【성어】 죽을지 살지 모르다. 사리를 모르고 함부로 행동하다. 함부로 덤벼들다.不知死活的东西;【욕설】 무모하고 멍청한 자식 →[不知天高地厚]
        不知甘苦:    【성어】 단지 쓴지 모르다. 고생[어려움]을 모르다.
        不知自爱:    자중자애(自重自愛)할 줄 모르다.
        :    (1)[형용사] 다르다. 틀리다.照相影印, 与原画无殊;사진 복사는 원화와 다를 바 없다悬殊;현격하게 다르다(2)[형용사] 특별하다. 특수하다.殊力;특히 뛰어난 역량(力量)이나 공로待以殊礼;특별한 예우로써 대하다(3)[부사]【문어】 전혀. 특히. 매우. 극히.本会殊为欢迎;본 회는 매우 환영한다殊难相信;매우 믿기 어렵다(4)[동사]【문어】 끊(기)다. 단절(斷絶)되다.(5)[동사]【문어】 죽다. 목숨을 끊다.太子即自刭, 不殊;태자는 곧 스스로 목을 베어 자살하려 했으나 죽지 않았다 《史记·淮南衡山列传》(6)[명사][동사]【문어】 참수(斬首)형(에 처하다). 사형(에 처하다).(7)[동사]【문어】 지나다. 넘다.母氏年殊七十;모친 춘추가 70이 넘으셨다(8)[부사]【문어】 결사적으로. 목숨을 걸고.殊死;활용단어참조(9)[부사] 오히려. 아직.(10)[부사] 뜻밖에(도). 의외에. 상상 외로.(11)[동사]【문어】 구분[구별]하다.不殊贵贱;귀천을 구분하지 않다
        殊不简单:    더블유 (영화)

其他语言

        殊不知的英语:little imagine; hardly realize 短语和例子
        殊不知的日语:(1)実は…を知らない.意外にも…をご存じない. 他总以为 yǐwéi 自己的中文很好,殊不知强中更有强中手/彼はいつも自分の中国語は非常にうまいと思っているが,実はもっとうまい者がいくらでもいるのだ. (2)思いのほか.意外にも. 我以为他在上海只住三天,殊不知住了一个星期/彼は上海に3日間しか滞在できないと私は思っていたが,意外にも1週間も滞在したのだ. 『語法』他人の見解や自分のもともとの考...
        殊不知的俄语:[shū bùzhī] 1) но не знать [не понимать] 2) вопреки ожиданиям
        殊不知什么意思:shūbùzhī ①竟不知道(引述别人的意见而加以纠正):有人以为喝酒可以御寒,~酒力一过,更觉得冷。 ②竟没想到(纠正自己原先的想法):我以为他还在北京,~上星期他就走了。

相邻词汇

  1. "殉道"韩文
  2. "殉道者"韩文
  3. "殉难"韩文
  4. "殊"韩文
  5. "殊不然"韩文
  6. "殊不简单"韩文
  7. "殊佳"韩文
  8. "殊俗"韩文
  9. "殊别"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.