×

本报消息的韩文

发音:
  • [명사] 본사(本社) 뉴스. 본사발(本社發).

    (本报消息)据北京30日讯xùn;
    (본사 뉴스) 30일 북경발(發)에 의하면
  • 报消:    ☞[报销(1)]
  • 消息:    [명사] 소식.(1)정보. 뉴스. 보도. 기사.本地消息;이[그] 지방 뉴스消息灵通;소식에 정통하다(2)기별. 편지.杳无消息;감감 무소식이다
  • 消息儿:    [명사] (특수하게 고안된) 비밀 장치. 속임수. 함정.一脚登在消息儿上, 人就掉下去了;함정 장치 위에 발을 올려놓자마자, 밑으로 떨어졌다 →[销销儿] [机jī关(4)] [枪qiāng机(子)]
  • 消息报:    [명사]〈매스컴〉 이스베스챠(Izvestiya). [옛 소련 정부의 기관지] →[真Zhēn理报]
  • 消息树:    [명사]【비유】 (무허가 장사꾼들이 단속원을 피하려고 배치하여) 단속원이 오면 손짓이나 기타 방법으로 알려 주는 사람.

相关词汇

        报消:    ☞[报销(1)]
        消息:    [명사] 소식.(1)정보. 뉴스. 보도. 기사.本地消息;이[그] 지방 뉴스消息灵通;소식에 정통하다(2)기별. 편지.杳无消息;감감 무소식이다
        消息儿:    [명사] (특수하게 고안된) 비밀 장치. 속임수. 함정.一脚登在消息儿上, 人就掉下去了;함정 장치 위에 발을 올려놓자마자, 밑으로 떨어졌다 →[销销儿] [机jī关(4)] [枪qiāng机(子)]
        消息报:    [명사]〈매스컴〉 이스베스챠(Izvestiya). [옛 소련 정부의 기관지] →[真Zhēn理报]
        消息树:    [명사]【비유】 (무허가 장사꾼들이 단속원을 피하려고 배치하여) 단속원이 오면 손짓이나 기타 방법으로 알려 주는 사람.
        透消息:    비밀을 누설하다. 기밀을 내통하다. 비밀이 새다.
        参考消息:    [명사](1)참고 또는 열람을 위한 정보[소식·자료·지식].(2)참고 소식. [신화 통신사가 발행하는 신문 이름]
        头手消息:    ☞[头条tiáo新闻]
        小道(儿)消息:    [명사] 얻어들은 소식. 주워들은 소식.
        最后消息:    [명사] (신문 기사 마감 직전에 날아온) 지급 뉴스.
        热门消息:    [명사] 지상(紙上)을 떠들썩하게 하는 최신 뉴스.
        路边社消息:    【속어】 길거리 뉴스. 뒷골목 통신. =[小道消息]
        马路消息:    ☞[马路新闻]
        消息灵通人士:    [명사] 소식통(消息通). =[消息灵通的人]
        本扬·沃拉吉:    분냥 월라찟
        本所吾妻桥站:    혼조아즈마바시역
        本拿比:    버너비
        本房:    [명사] 본가. 우리 집. [옛날 대가족 제도에서 형 또는 아우의 집과 구별해서 자기의 주거를[가정을] 가리켜서 하는 말] ↔[别bié房(1)]
        本拿比人:    버너비 출신
        本我:    특수 원형질; 이드; 유전기질
        本支:    [명사](1)동족(同族)중의 근친(近親).(2)종족(宗族) 중의 적계(嫡系)와 서계(庶系).(3)본파(本派)와 지파(支派).
        本戏:    [명사] 연극의 전편 공연. =[全quán本(儿)] →[折子戏]
        本文:    [명사](1)본문.(2)원문. [‘译文’이나 ‘注解’와 구별됨]

相邻词汇

  1. "本戏"韩文
  2. "本我"韩文
  3. "本房"韩文
  4. "本所吾妻桥站"韩文
  5. "本扬·沃拉吉"韩文
  6. "本拿比"韩文
  7. "本拿比人"韩文
  8. "本支"韩文
  9. "本文"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.