- [명사]【폄하】 유력 인사가 후원하는 공사.
- 点头工程: [명사] 전문가나 관계 기관의 종합적인 평가와 토론을 거치지 않고 상급자가 임의대로 비준한 공정. =[首长工程] [首长项目]
- 来头: [명사](1)경력. 이력. 내력. 유래. [보통 직업상의 경력이나 신원을 일컬음]这个人来头不小;이 사람은 경력이 보통이 아니다 =[来历](2)까닭. 이유. 연유. [흔히 까닭이 있어 말하는 경우]他这些话是有来头的, 是冲着咱们说的;그의 이런 말은 까닭이 있는 말이고, 또 우리를 보고 하는 말이다 =[来头(儿)(4)](3)(밀려오는) 기세.来头过猛;기세가 너무 맹렬하다你别小看他, 他来头可不小;그를 얕보지 마라, 그는 기세가 대단하다 =[来势]
- 工程: [명사] 공사. 공정.土木工程;토목 공사水利工程;수리 공사工程浩hào大;공사가 대규모이다工程队duì;ⓐ 작업대 ⓑ〈군사〉 공병대工程估gū单;공사 견적工程画;설계도工程学;공학. 엔지니어링 →[工事]
- 原来头: [명사] 원래 그대로의 물건.那些原来头未经改装的货品, 比较地道;원래 모양 그대로이고 재포장하지 않은 물건들이 비교적 알차다
- 来头(儿): [명사](1)흥미. 재미.棋没有什么来头(儿), 不如打乒乓球;바둑은 별 재미가 없으니 탁구를 치는 것이 낫겠다(2)(일을 하는) 방식. 태도.来头(儿)不对;방식이 서투르다(3)(일을 하는) 보람. 효과.(4)까닭. 이유. 연유.这里有什么来头(儿)儿没有?이것에 무슨 이유가 있습니까? =[来头(2)]