- 【북경어】 붙임성이 있다. 사귐성이 좋다.
有人缘(儿)的人占zhàn便宜, 到处受欢迎;
붙임성이 있는 사람은 유리해서 어디에서나 환영 받는다
- 人缘(儿): [명사](1)남과의 관계. [주로 좋은 관계](2)(사람의 용모·기분·성격 등에 있어서의) 좋은 인상. 붙임성. 인기.有人缘(儿);붙임성이 있다[좋다] =人缘(儿)好 →[难nán说话(儿)]
- 有人: (1)사람이 있다.这儿有人!;여기 사람이 있다!(2)【전용】 틀림없는[견실한] 사람이 있다. 인재가 있다.他所以能成功, 亏得手下有人;그가 성공할 수 있었던 까닭은 부하 중에 견실한 사람이 있었던 덕택이다(3)【전용】 후원자가 있다.他背后有人, 你惹得起吗?그에게는 후원자가 있는데 네가 맞설 수 있을 것 같니?(4)(yǒurén) 어떤 사람. 누군가.有人要看我来;어떤 사람이 나를 만나러 올 것이다
- 四有人材: [명사] 4가지가 구비된 인재. =[四有新人] →[四有教育]
- 大有人在: 【성어】 그와 같은 사람은 많이 있다.
- 有人家儿: 【비유】 (여자가) 이미 약혼하다. 약혼한 남자가 있다. 결혼 상대가 정해지다.姑娘有人家儿了吗?따님은 약혼하셨습니까?