- [동사] 오래도록 그대로 방치하다.
搁久不用;
오래도록 버려두고 쓰지 않다
- 搁不住 1: (1)오래 놓아둘 수 없다.这个人心里搁不住事;이 사람은 일을 마음속에 담아두지 못한다(2)수용할 수 없다. 넣을 수 없다.屋里窄, 搁不住这么些人;방이 좁아서 이렇게 많은 사람은 수용할 수 없다 搁不住 2 견디지 못하다.这张纸搁不住水;이 종이는 물에 견디지 못한다 =[隔不住] ↔[搁得住]
- 搁不下: (1)(손을 떼고 아래에) 내려 놓을 수 없다.她太宝贝那孩子, 整天抱着一会儿也搁不下;그녀는 그 애를 대단히 애지중지해서 하루 종일 끌어 안고 잠시도 내려 놓지 않는다(2)(중도에서) 중지할 수 없다. 그만둘 수 없다.他向来负责, 事情到他手里搁不下;그는 본래부터 책임을 질 줄 아는 사람이므로 일이 그의 손에서 중지되는 일은 없다(3)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.
- 搁压: [동사] (서류 따위를) 그대로 내버려두고 처리하지 않다.
- 搁下: [동사](1)(아래에) 내려놓다.把东西搁下;물건을 내려놓아라(2)(도중에서) 그만두다.把差使搁下;관직에서 물러나다(3)받아들이다. 수용하다.屋子里搁不下这么些人;방안에 이렇게 많은 사람은 수용할 수 없다
- 搁回: [동사] 제자리에 되돌려 놓다.把东西搁回原处;물건을 원래 있던 곳에 되돌려 놓아라