×

掏窟窿捣洞的韩文

发音:
  • ☞[东dōng摘西借]
  • 掏窟窿:    【방언】 구멍을 내다. 【전용】 돈을 꾸다. 빚을 지다.
  • 堵窟窿:    [동사](1)구멍을 메우다[막다].(2)【전용】 꾼 돈을 갚다.
  • 塌窟窿:    빚을[부채를] 지다. 결손을 내다.
  • 填窟窿:    【구어】(1) 구멍을 메우다;결원을 보충하다. 결손을 메우다. →[填黑窟窿](2)빚을 갚다. 적자를 메우다.
  • 拉窟窿:    ☞[拉饥荒]

相关词汇

        掏窟窿:    【방언】 구멍을 내다. 【전용】 돈을 꾸다. 빚을 지다.
        堵窟窿:    [동사](1)구멍을 메우다[막다].(2)【전용】 꾼 돈을 갚다.
        塌窟窿:    빚을[부채를] 지다. 결손을 내다.
        填窟窿:    【구어】(1) 구멍을 메우다;결원을 보충하다. 결손을 메우다. →[填黑窟窿](2)빚을 갚다. 적자를 메우다.
        拉窟窿:    ☞[拉饥荒]
        挖窟窿:    구멍을 뚫다.
        捅窟窿:    (1)찔러 깨뜨리다. 찔러 구멍을 내다.用手指头在窗户纸上捅窟窿;손가락으로 창호지를 찔러 구멍을 내다(2)【속어】 돈을 빌다. 빚을 지다.失业已久, 到处捅窟窿;실직한 지 오래 되어 도처에 빚을 지다
        攮窟窿:    [동사] 구멍을 뚫다.
        窟窿(儿):    [명사](1)굴. 구멍.窟窿(儿)洞;구멍挖wā窟窿(儿);굴을 파다耗hào子窟窿(儿);쥐구멍 =老鼠窟窿(儿)(2)【비유】 손실(損失). 결손.掏tāo窟窿(儿);손실을 보다. 【전용】 빚을 지다
        窟窿桥:    (1)[명사] 아치형 다리. =[拱gǒng桥](2)(窟窿桥儿) 【비유】 곤란하고 위험한 곳. 일에 있어서 허점이 많아 엉터리인 것.他那篇话是窟窿桥, 洞眼儿很多;그의 그러한 말은 엉터리여서 허점이 많이 있다
        钱窟窿:    [명사] 돈구멍.他很会钻钱窟窿;그는 꽤 돈벌이를 잘 한다
        钻窟窿:    구멍을 뚫다.
        填黑窟窿:    누구에게도 알릴 수 없는 일에 돈을 쓰다. 너절한 데 쓸데없는 돈을 쓰다. 어처구니없는 일에 돈을 쏟아넣다.精明人决不填黑窟窿;영리한 사람은 너절한 일에 쓸데없는 돈을 쓰지 않는다不能拿血xuè汗钱去填黑窟窿;피땀으로 번 돈을 보람 없는 데에 쓸 수는 없다 =[塞sāi狗洞] →[填窟窿(1)] [花huā冤钱]
        窟窿灌馅儿:    【속어】 속임수를 쓰다.
        窟窿眼儿:    [명사] 작은 구멍.这块木头上有好些虫蛀的窟窿眼儿;이 나무 토막에는 벌레가 갉아 먹은 작은 구멍이 많이 있다
        蛇钻的窟窿蛇知道:    【속담】 뱀이 뚫은 구멍은 뱀이 안다;【비유】 자기가 한 일은 자기가 안다. 【전용】 자기가 저지른 나쁜 짓은 자기가 알고 있다. =[蛇钻窟洞蛇知道]
        掏眼刀:    ☞[镗táng刀]
        掏粪:    [동사] 분뇨를 퍼내다.掏粪工人;변소 치는 노동자 =掏粪的 =掏茅厕的 =[掏茅(厕)]
        掏火耙:    [명사] 재를 긁어[퍼]내는 도구.
        掏线穷绪:    【성어】 실을 끌어 당겨 실마리를 찾다;사물의 근원을 캐다.
        掏洞儿:    [동사] 구멍을 내다[뚫다].
        掏耳(朵):    [동사] 귀지를 파내다. 귀를 후비다.
        掏沟:    [동사] 도랑을 쳐내다.
        掏腰:    [명사] 허리(의 잘록한) 선.

相邻词汇

  1. "掏沟"韩文
  2. "掏洞儿"韩文
  3. "掏火耙"韩文
  4. "掏眼刀"韩文
  5. "掏窟窿"韩文
  6. "掏粪"韩文
  7. "掏线穷绪"韩文
  8. "掏耳(朵)"韩文
  9. "掏腰"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT