×

挤挤挨挨的韩文

发音:
  • [형용사] 빽빽이 들어찬 모양. 밀치락달치락하는 모양. 비비대기치는 모양.
  • 挨挨儿:    (1)연기하다. 뒤로 미루다. 나중에…하다.这件事往后挨挨儿再办吧;이 일은 뒤로 미루었다가 합시다(2)참다. 견디다.你别着急, 挨挨儿吧;조급해 하지 말고 참으세요
  • 挤挤插插:    [형용사]【방언】 붐비는 모양. 빽빽한[빼곡한] 모양.挤挤插插坐了一屋子人;한 방 가득 사람이 빼곡히 앉았다 =[挤挤叉叉]
  • 挨挨抢抢:    (사람들 사이를) 헤치며 들어가다. 비집고 들어가다. 뚫고 들어가다.挨挨抢抢地好容易才挤进去了;사람들 사이를 헤치고 가까스로 비집고 들어갔다
  • 挨挨拖拖:    ☞[挨挨蹭蹭]
  • 挨挨蹭蹭:    우물쭈물하다. 꾸물거리다.搭讪着挨挨蹭蹭地在旁站着;멋쩍은 듯이 우물쭈물하며 옆에 서 있다 =[挨挨拖拖]

相关词汇

        挨挨儿:    (1)연기하다. 뒤로 미루다. 나중에…하다.这件事往后挨挨儿再办吧;이 일은 뒤로 미루었다가 합시다(2)참다. 견디다.你别着急, 挨挨儿吧;조급해 하지 말고 참으세요
        挤挤插插:    [형용사]【방언】 붐비는 모양. 빽빽한[빼곡한] 모양.挤挤插插坐了一屋子人;한 방 가득 사람이 빼곡히 앉았다 =[挤挤叉叉]
        挨挨抢抢:    (사람들 사이를) 헤치며 들어가다. 비집고 들어가다. 뚫고 들어가다.挨挨抢抢地好容易才挤进去了;사람들 사이를 헤치고 가까스로 비집고 들어갔다
        挨挨拖拖:    ☞[挨挨蹭蹭]
        挨挨蹭蹭:    우물쭈물하다. 꾸물거리다.搭讪着挨挨蹭蹭地在旁站着;멋쩍은 듯이 우물쭈물하며 옆에 서 있다 =[挨挨拖拖]
        挤拢:    [동사] 몰려들다.争先恐后地挤拢来;앞다투어 몰려 오다
        挤抑:    [동사] 배척하고 억압하다.
        挤干儿:    [동사](1)(액체 따위를) 바싹 쥐어짜다.(2)있는 돈을 죄다 없애 버리다.
        挤掉:    [동사](1)배척하다. 따돌리다.任何人也无权把他们挤掉;어떤 사람이라도 그들을 배척할 권리는 없다(2)줄이다. 배제해 버리다.挤掉休息时间;휴식 시간을 감해 버리다
        挤对:    [동사]【방언】(1)강요하다. 핍박하(여 복종시키)다. 딱하게 만들다. 굴종시키다. 궁지에 몰다.把我挤对得太没路儿了;나를 너무 막다른 데까지 몰았다他不愿意, 就别挤对他了!;그가 원하지 않으면 강요하지 마라!(2)(말이나 행동으로) 업신여기다[헐뜯다].他们就会挤对老实的;그들은 얌전한 사람을 업신여길 줄만 안다
        挤提:    [동사] 앞다투어 은행에서 예금을 인출하다. (투자자가) 앞다투어 자금을 회수하다.
        挤奶女工:    젖짜는 여자
        挤搭:    [동사] 비비대기치다. 북적거리다. 밀치락달치락하다.

相邻词汇

  1. "挤奶女工"韩文
  2. "挤对"韩文
  3. "挤干儿"韩文
  4. "挤抑"韩文
  5. "挤拢"韩文
  6. "挤挤插插"韩文
  7. "挤掉"韩文
  8. "挤提"韩文
  9. "挤搭"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT