×

指鸡骂狗的韩文

[ zhǐjīmàgǒu ] 发音:   "指鸡骂狗"的汉语解释
  • ☞[指槐骂柳]
  • 捉鸡骂狗:    ☞[指zhǐ槐骂柳]
  • 比鸡骂狗:    【성어】 닭을 빗대어 개를 욕하다. 빗대어 욕하다.
  • 指骨:    [명사]〈생리〉 지골. 손가락뼈.拇mǔ指指骨;엄지 손가락뼈
  • 指驳:    [동사] 지정하여 반박하다.
  • 指鹿为马:    【성어】 사슴을 말이라고 하다;흑백을 전도하다.

相关词汇

        捉鸡骂狗:    ☞[指zhǐ槐骂柳]
        比鸡骂狗:    【성어】 닭을 빗대어 개를 욕하다. 빗대어 욕하다.
        指骨:    [명사]〈생리〉 지골. 손가락뼈.拇mǔ指指骨;엄지 손가락뼈
        指驳:    [동사] 지정하여 반박하다.
        指鹿为马:    【성어】 사슴을 말이라고 하다;흑백을 전도하다.
        指顾:    [동사]【문어】 대단히 신속하다. 거리가 매우 가깝다.在指顾之间;ⓐ 잠깐 사이 ⓑ 바로 눈 앞에 있는 거리 =[顾指]
        :    [동사](1)(손에) 들다. 잡다. 휴대하다.提纲挈领;【성어】 요령을 잡다各挈工具前往参加劳动;각자 공구를 들고 (현장으로) 가서 노동에 참가하다 →[拿ná(1)](2)데리고 가다. 인솔하다. 이끌다. 거느리다.扶fú老挈幼;【성어】 노인을 부축하고 어린아이의 손을 이끌고 함께 가다. 온 가족을 거느리고 가다 =扶老携xié幼 →[带dài B)(6)] [领lǐng(7)]
        指项:    [명사]【문어】 고정 수입.
        挈带:    [동사](1)손에 들다. 휴대하다. =[携带](2)인솔하다. 거느리다.挈带家眷而来;가족을 데리고 오다(3)【전용】 발탁하다.
        指靠:    [동사] (생활을 남에게) 의지하다. 기대다. 의존하다. 의거하다.这件事我们就指靠你了;이 일에 대해 우리는 너만 믿고 있다你已经这么大了, 还想指靠父母是不行的!;너는 이미 이만큼 나이를 먹고서도 여전히 부모님께 의지하려 하다니 그것은 안 될 일이다 =[依靠]
        挈挈:    [형용사]【문어】 허둥지둥하다. 황급하다. 다급하다.居长安, 炊不暇熟, 又挈挈而东;장안에 있었으나, 밥이 익을 새도 없이, 또 다급히 동쪽으로 향했다

其他语言

        指鸡骂狗的英语:point at the chicken and curse the dog; abuse one over the shoulder of another; make oblique accusations; point at one thing and abuse another; scold a person indirectly
        指鸡骂狗的日语:〈成〉等同于(请查阅) zhǐ sāng mà huái 【指桑骂槐】
        指鸡骂狗的俄语:pinyin:zhǐjīmàgǒu указывать на (иметь в виду) петуха, а ругать собаку (обр. в знач.: говорить обиняками, намёками, не напрямик)
        指鸡骂狗什么意思:zhǐ jī mà gǒu 【解释】指着桑树骂槐树。比喻表面上骂这个人,实际上是骂那个人。 【示例】你有话直说好了,用不着~。 【拼音码】zjmg 【用法】连动式;作主语、谓语、状语;含贬义

相邻词汇

  1. "指靠"韩文
  2. "指项"韩文
  3. "指顾"韩文
  4. "指驳"韩文
  5. "指骨"韩文
  6. "指鹿为马"韩文
  7. "挈"韩文
  8. "挈带"韩文
  9. "挈挈"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT