- [명사]〈연극〉 구극(舊劇)에서 폭 30센티 가량의 흰 명주를 접어 허리를 감싸는 것. 【전용】 부녀자의 여행 옷차림.
- 腰包: [명사] 허리춤에 차는 돈주머니.掏腰包;돈을 내다入腰包;돈주머니에 집어 넣다腰包软;돈주머니가 허전하다腰包硬;돈주머니가 묵직하다 →[腰柜]
- 折子: [명사](1)접본. 접어 개는 식으로 만든 책.(2)옛날, 상주서(上奏書).(3)(접게 되어 있는) 통장.房折子;집세를 받는 통장存款折子;저금통장白折子;ⓐ 백지(白紙)를 접어 만든 통장 ⓑ 부고(訃告)(4)(종이 따위의) 구김살. 주름.衣服压了好些折子;옷에 구김살이 가득 갔다
- 掏腰包: 【구어】(1)사재를 내놓다. 비용을 자담하다.这顿饭我掏腰包;이 식사는 내가 내는 것이다(2)소매치기가 지갑이나 호주머니를 털다.
- 折子书: [명사] (전통적인 장편 곡예(曲藝)에서 독립적으로 출연할 수 있는) 한 단락의 극.
- 折子戏: [명사]〈연극〉 여러 막으로 구성된 중국 전통극에서 가장 정채롭거나 관객들이 좋아하는 한 막만을 독립적으로 연출하는 극. =[单折戏] →[全quán本(儿)(1)]