承包: (1)[동사] 청부 맡다. 도급 맡다.承包工程;공사를 청부맡다承包人;청부업자承包字工据;청부 계약서工厂承包新型武器订货;공장이 신형 무기 주문을 청부 맡았다承包商;청부업자 =[承揽] →[承办] [包办](2)[명사]【약칭】 ‘承包经营责任制’의 간칭.和平承包: [명사] (수의 계약 따위를 하여) 위험을 떠안을 필요가 없는 청부.承包责任制: ☞[承包经营责任制]抵押承包: [명사]〈건축〉 공사 이행 보증 하청. 저당 하청.按能承包: [동사] 능력에 따라 도급 맡다.风险承包: [명사] 위험 부담을 감수하는 청부(請負).承包经营责任制: [명사] 도급 경영 책임제. =[承包责任制] → [承包制]联产承包责任制: [명사] 전면 청부제. =[【속어】 大包干]承包人: 토건업자; 도급자; 청부인承办: [동사] 청부[도급] 맡아 처리하다. 청부 맡다.比赛市体协和电视台联合承办;경기는 시체육회와 TV 방송국이 연합하여 주관한다承办土木工程;토목 공사를 청부맡다 →[承包(1)] [包办]承前启后: 【성어】(1)지나간 것을 이어받아 미래의 것을 창조해 나가다.(2)(학문이나 사업에서) 선인들의 뒤를 이어받아 계속 발전시키다.承卖: ☞[承销]承前: [동사] 앞 문장을 잇다. →[待dài续]承印: [동사] 인쇄를 맡다.承印商标;상표 인쇄를 맡다承印中外文名片;중국어와 외국어로 된 명함 인쇄를 맡다