×

打斋(饭)的韩文

发音:
  • [동사]〈불교〉 탁발(托鉢)하다.
  • 打斋:    ☞[化huà斋]
  • :    [명사](1)밥.米饭;쌀밥小米饭;조밥稀饭;죽夹jiā生饭;선 밥烧饭;밥을 짓다盛饭;밥을 담다你今天早晨吃的是饭, 还是馒头?너 오늘 아침에 먹은 것은 밥이냐 찐빵이냐? →[干gān饭(1)](2)식사.早饭;아침 식사中饭;점심 식사晚饭;저녁 식사开饭;식사를 시작하다[대접하다](3)생활.饭落儿;활용단어참조
  • 现成(儿)饭:    지어 놓은 밥. 【비유】 힘 안 들이고 손에 넣을 수 있는 이익. 불로 소득.他喜欢自创事业, 不愿吃现成(儿)饭;그는 스스로 사업을 일구기를 좋아하지, 불로 소득을 취하려고 하지 않는다
  • 打整:    [동사]【방언】(1)수습하다. 정리하다. 정돈하다.(2)준비하다. 마련하다.打整礼物;선물을 준비하다 ∥=[打挣(2)](3)골탕을 먹게 하다. 궁지에 빠지게 하다.打整人;사람을 골탕 먹게 하다
  • 打斗:    [동사]【방언】 싸움하다. 다투다.他们过去经常打斗, 现在成了好朋友;그들은 이전에 자주 싸웠는데 지금은 좋은 벗이 되었다

相关词汇

        打斋:    ☞[化huà斋]
        :    [명사](1)밥.米饭;쌀밥小米饭;조밥稀饭;죽夹jiā生饭;선 밥烧饭;밥을 짓다盛饭;밥을 담다你今天早晨吃的是饭, 还是馒头?너 오늘 아침에 먹은 것은 밥이냐 찐빵이냐? →[干gān饭(1)](2)식사.早饭;아침 식사中饭;점심 식사晚饭;저녁 식사开饭;식사를 시작하다[대접하다](3)생활.饭落儿;활용단어참조
        现成(儿)饭:    지어 놓은 밥. 【비유】 힘 안 들이고 손에 넣을 수 있는 이익. 불로 소득.他喜欢自创事业, 不愿吃现成(儿)饭;그는 스스로 사업을 일구기를 좋아하지, 불로 소득을 취하려고 하지 않는다
        打整:    [동사]【방언】(1)수습하다. 정리하다. 정돈하다.(2)준비하다. 마련하다.打整礼物;선물을 준비하다 ∥=[打挣(2)](3)골탕을 먹게 하다. 궁지에 빠지게 하다.打整人;사람을 골탕 먹게 하다
        打斗:    [동사]【방언】 싸움하다. 다투다.他们过去经常打斗, 现在成了好朋友;그들은 이전에 자주 싸웠는데 지금은 좋은 벗이 되었다
        打数:    ☞[打卦(1)]
        打斗片:    [명사] 활극(活劇). 액션 드라마(action drama).
        打散 1:    [동사] (뿔뿔이 사방으로) 흩뜨리다.把原来的组织打散重编;기존의 조직을 해체하여 재편성하다把东西打散了;물건을 흩뜨렸다 打散 2 [동사] (총 따위를 쏘아) 쫓아 버리다.打散了害鸟;해로운 새를 쫓아 버렸다
        打斜:    [동사](1)(손윗사람이나 손님과) 비스듬히 마주하다.打斜坐在一边儿;비스듬히 한쪽에 앉다(2)비스듬히 기울다.太阳已经打斜了;해가 벌써 기울었다(3)(수레·배·자동차 따위가) 한쪽으로 길을 비키다.对面来了一辆载重汽车, 手推车马上打斜, 站住了;맞은 편에서 트럭 한 대가 오니 손수레는 얼른 한쪽으로 길을 비켜 멈추어 섰다
        打救:    [동사] (위험·재난에서) 구하다. 구조하다.打救难友;곤란에 처한 친구를 구조하다打救掉在水里的孩子;물에 빠진 아이를 구하다
        打斜调歪:    【비유】 미심쩍은 일을 하다.一个人老是打斜调歪的, 前途很是危险;혼자서 늘 미심쩍은 일만 하다가는 전도가 매우 위험스럽게 된다

相邻词汇

  1. "打救"韩文
  2. "打散 1"韩文
  3. "打数"韩文
  4. "打整"韩文
  5. "打斋"韩文
  6. "打斗"韩文
  7. "打斗片"韩文
  8. "打斜"韩文
  9. "打斜调歪"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT