你这又是来在我面前打官话了; 너 또 내 앞에서 틀에 박힌 소리를 하려고 왔지 《茅盾·霜叶红似二月花》
(3)목에 힘을 주어 말하다. 거드름을 피우며 말하다.
官话: [명사](1)(옛날, 중국어의) 표준어. [중국어의 표준어로 채택된 북방어(北方語)의 통칭. 특히 북경어(北京語)를 지칭하며, 관리 사회 또는 상류 사회에서 일반적으로 사용되었음. 중화 인민 공화국 성립 이전에는 ‘国语’, 현재는 ‘普通话’라 일컬음] →[标biāo准语] [普pǔ通话](2)☞[官腔]
官话: [명사](1)(옛날, 중국어의) 표준어. [중국어의 표준어로 채택된 북방어(北方語)의 통칭. 특히 북경어(北京語)를 지칭하며, 관리 사회 또는 상류 사회에서 일반적으로 사용되었음. 중화 인민 공화국 성립 이전에는 ‘国语’, 현재는 ‘普通话’라 일컬음] →[标biāo准语] [普pǔ通话](2)☞[官腔]打官司: 소송을 걸다[일으키다].打不完的官司;끝나지 않는 소송 사건打官腔: 관리 투의 말을 쓰다. 관리 티를 내다.说官话: 정식으로 말하다.现在不用说, 等着说官话的时候儿再提;지금은 말할 필요가 없으니, (기다렸다가) 정식으로 말할 때 거론하자包打官司: 소송을 떠맡다.官说官话: 【성어】 형식적인[판에 박은] 말을 하다.蓝青官话: [명사] 사투리를 쓰는 사람들이 말하는 표준말. 서투른 표준말. [방음(方音)이 섞여 순정(純正)하지 않은 표준말]打定: [동사] (마음을) 정하다.打定主意zhǔ‧yi;마음을 정하다打字机: [명사] 타자기.打家劫舍: 【성어】 (도적떼가) 민가를 습격하여 약탈하다.打字员: 타이피스트打寒: [동사]【방언】 학질에 걸리다. =[打脾寒]打字: [동사] 타자를 치다.一架轻qīng便打字机jī;한 대의 휴대용 타자기打字电报机;텔레타이프라이터(teletypewriter)打字员;타자수. 타이피스트 =打字的打字纸;타자 용지打寒噤: ☞[打冷战(儿)]