- 뉴니스
我们的爱情一言难尽的韩文
发音:
- 뉴니스
相关词汇
- 一言难尽: 【성어】 한 마디 말로 다 설명할 수는 없다. 일이 복잡하다.
- 我们: [대사](1)우리(들).我们俩;우리 둘 [伲nì](2)(주로 여자나 아이들이 ‘我’ 대용으로 써서) 나. 저.我们不要;나는 필요 없다
- 爱情: [명사] (주로 남녀간의) 애정.爱情小说;연애 소설爱情深厚;애정이 깊다
- 一言: [명사] 일언. 한 마디 말.一言兴邦, 一言丧sàng邦;말 한 마디로 나라를 일으킬 수도, 잃을 수도 있다
- 笔难尽述: 붓으로는 다 서술할 수 없다.
- 爱情佳话: [명사] 연애 이야기. 로맨스(romance). =[爱情故事]
- 爱情故事: ☞[爱情佳话]
- 爱情长跑: [명사]【홍콩방언】 장기간의 연애.
- 一言堂: (1)옛날, 상점 문 위에 걸어 놓은 편액(扁額)에 써서 ‘에누리 없음’을 나타내던 글.(2)대중의 (상반된) 의견에 귀를 기울이지 않고 제 의견만을 고집하는 것.要搞群言堂, 不要搞一言堂;제 말만 주장하지 말고 대중도 발언하게 해야 한다 ↔[群言堂]
- 一言不再: 【성어】 말한 것은 책임을 지다.
- 一言不发: 【성어】 한 마디도 말하지 않다. 일언반구도 없다;굳게 침묵을 지키다.
- 一言为定: 【성어】 (말) 한 마디로 정하다.
- 一言九鼎: 【성어】 한 마디의 말이 구정(九鼎)만큼 무게가 있고 값지다. 일언이 중천금이다. 일언천금.
- 一言以蔽之: ☞[一言蔽之]
- 一言半辞: 【성어】 일언반구. =[一言半语]
- 一言抄百总: 한마디로 말하자면. 요컨대. =[一句话抄百总] [总而言之]
- 一言蔽之: 【성어】 한마디로 개괄하다. 한마디로 말하다. =[一言以蔽之]
- 一言道破: 【성어】 한 마디로 진상을 밝히다.
- 你一言我一语: 이 사람이 한마디 하고 저 사람이 한마디 하다. 저마다 한마디씩 말하다.大家伙儿你一言我一语让他下不来台了;모두들 저마다 한마디씩 말하니 그는 어찌할 바를 몰랐다 =[来lái言去语(1)]
- 一言既出, 驷马难追: 【성어】 한 번 입 밖에 낸 말은 사두마차로도 따라잡을 수 없다;한 번 입 밖에 낸 말은 다시 주워 담을 수 없다.大丈夫一言既出, 驷马难追;대장부는 한 번 입 밖에 낸 말을 주워 담을 수 없다
- 君子一言, 好马一鞭: 【속담】 군자는 한 번 말하면 꼭 실행하고, 좋은 말은 한 대 때리면 달리기 시작한다;장부 일언 중천금.
- 君子一言, 驷马难追: 【속담】 군자가 한 번 말하면 네 필의 말이라도 따라잡기 어렵다;(1)장부 일언 중천금(丈夫一言重千金).你既说出来, 可就是君子一言, 驷马难追, 是算定规了;네가 이미 말했으니만큼, 장부의 일언은 중천금이니, 이것으로 확정한 것으로 치자(2)말을 한 번 하면 다시 주워 담기 힘들다.
- 快马一鞭, 快人一言: 【성어】 준마는 채찍질 한 번으로 족하고 시원시원한 사람은 말 한마디면 족하다; ⓐ 시원시원한 사람은 말 한마디로 책임진다 ⓑ 시원시원한 사람은 한마디 말하면 더 이상 군말이 없다.
- 我们的歌 (西野加奈单曲): 우리 (니시노 카나의 노래)
- 我们的日子: 우리 생애 나날들
- 我们的父辈: 포화 속의 우정
其他语言
- 我们的爱情一言难尽的法语:Newness
- 我们的爱情一言难尽的阿拉伯语:حداثة (فيلم);
- 我们的爱情一言难尽的印尼文:newness;