- (1)[명사] (길이나 산의) 갈림길. 분기점.
旁岔儿;
옆길
三岔路;
세 갈래 길
(2)(岔儿) [명사] 말썽. 실수. 의외의 사고.
出岔儿;
사고가 나다. 말썽이다 =出岔子
(3)(岔儿) [명사] 조각.
瓦岔儿;
기와조각
(4)[동사] 엇갈리다. 모순되다.
你这话就岔了;
네 이 말은 앞뒤가 맞지 않는다
(5)[동사] 갈라지다.
铁路在这里岔开;
철도는 여기서 갈라진다
这条路过了桥就分岔了;
이 길은 다리를 건너면 갈라진다
(6)[동사] (옆길로) 들어서다. 방향을 전환하다.
车子岔上小道;
차가 오솔길로 꺾어 들어섰다
(7)[동사] 어긋나다. (옆길로) 빗나가다.
步岔了道儿;
길을 잘못 들어섰다
话岔到别处去了;
말이 다른 데로 빗나갔다
他们俩说岔了, 吵起来;
그들 둘은 말이 어긋나자, 다투기 시작했다
(8)[동사]【방언】 (목소리가) 갈라지다[쉬다].
他哭得声音都岔了;
그는 울어서 목소리까지 쉬었다
(9)[동사] (화제를) 돌리다. (참견하여 다른 사람의) 말을 끊다. 얼버무리다.
他怕我借钱, 拿话岔我了;
그는 내가 돈을 빌려 달라고 할까 봐 말을 다른 데로 돌렸다
(10)[동사] 잘못보다. 착각하다.
下楼的时候一岔眼, 踩空了, 滚下楼梯去了;
계단을 내려갈 때, 잘못보고 헛디뎌서 계단에서 굴러 떨어졌다
(11)[동사] (시간을) 엇갈리게 하다. 시간을 띄어 놓다.
岔的韩文
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- Highway 20이 14번가에서 떨어져 나올 때 오른쪽으로 이동합니다.
当 Highway 20 在 14th Street 出现岔道口时,向右转。 - 그중 하나가 아기를 바르게 눕힌 자세로 재우는 것이다.
《一人之下》为宝宝点赞跷孳岔养。 - 아마 경찰이 없었다면 분명히 또 일이 벌어졌을 테다.
要不是警察,可能出岔子了 - 저는 팍팍 쓰는 스탈이라 벌써 반절넘게 썼어요. :(
SORRY, 我一不小心用TORONTO的规则在这打了半天岔 : ) - '사용'이 나타날 때까지 [왼쪽/오른쪽 화살표]를 누르고 [OK]를 누르십시오.
到大江源前,碰到岔路口则右行。