×

存活下来,新俄罗斯!的韩文

发音:
  • 살아라, 노보로시야!
  • 俄罗斯:    [명사]【음역어】〈지리〉 아라사. 러시아. =[罗宋]→[苏Sū俄] [苏联]
  • 白俄罗斯:    [명사]〈지리〉 백(白)러시아. 백러시아 사회주의 소비에트 공화국. [약칭하여 ‘白俄(1)’라고 함. 수도는 ‘明斯克’(민스크)] =[白俄(1)]
  • 存活:    [동사](1)생존하다. 죽지 않고 있다.存活率;생존율(2)살려 두다. 생존하게 하다.
  • 爱罗斯:    [명사]【음역어】 에로스(Eros).(1)그리스 신화 중의 사랑의 신(神). ‘邱Qiū匹德’(큐피드, Cupid)라고도 함.(2)〈천문기상〉 행성(行星)의 하나.
  • 下来 1:    [동사](1)내려오다.他从山坡上下来了;그는 산비탈에서 내려왔다昨天省里下来两位干部;어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다(2)(제품·과일·분비물 따위가) 나오다. 생기다.奶下来了;젖이 나오다苹果下来了;(철이 되어) 사과가 나오다(3)(일정한 기간이) 지나다. 끝나다.一年下来;한 해가 지났다 下来 2 (1)동사 뒤에 쓰여서 높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 먼 곳에서 가까운 곳으로 향함을 나타냄.把树上的苹果摘下来;나무 위의 사과를 따다河水从上游流下来;강물이 상류에서 흘러 내려오다又派下新任务来了;또 새로운 임무가 하달되었다(2)동사 뒤에 쓰여서 과거로부터 현재까지 계속되거나 처음부터 끝까지 계속됨을 나타냄.古代流传下来的神话;고대로부터 전해 내려오는 신화整篇文章他都念下来了, 没错一个字;그는 틀린 글자 하나 없이 글 한 편을 다 읽었다五千米你跑得下来跑不下来?5,000미터를 끝까지 뛸 수 있는가?(3)동사 뒤에 쓰여서 동작의 완성 또는 결과를 나타냄.把情况记录下来;상황을 기록했다车渐渐停了下来;차가 천천히 멈추었다这本书他留下来给你的;이 책은 그가 너에게 남겨준 것이다他提的意见, 我们都接受下来了;우리는 그가 제기한 의견을 다 받아들였다(4)일부 동사나 형용사 뒤에 쓰여서 행동이나 상태의 변화를 나타냄. 이 경우, 대개 빠른 데서 늦은 데로, 움직이다가 멎는 것으로, 밝은 것에서 어두운 것으로 변화함을 나타냄.一场激烈的争论缓和下来了;한바탕 격렬한 논쟁이 진정되었다灯光已经暗下来, 戏就要开演了;전등빛이 어두워졌으니, 극이 곧 시작될 것이다※주의 : ‘下来’에 비해 ‘起来’가 붙는 형용사는 보다 적극적인 의미를 지님.

相关词汇

        俄罗斯:    [명사]【음역어】〈지리〉 아라사. 러시아. =[罗宋]→[苏Sū俄] [苏联]
        俄罗斯族:    [명사]〈민족〉(1)러시아족. 중국 소수 민족의 하나로, 주로 신강(新疆)에 거주함.(2)러시아족. [러시아의 대부분을 차지하는 민족]
        白俄罗斯:    [명사]〈지리〉 백(白)러시아. 백러시아 사회주의 소비에트 공화국. [약칭하여 ‘白俄(1)’라고 함. 수도는 ‘明斯克’(민스크)] =[白俄(1)]
        存活:    [동사](1)생존하다. 죽지 않고 있다.存活率;생존율(2)살려 두다. 생존하게 하다.
        爱罗斯:    [명사]【음역어】 에로스(Eros).(1)그리스 신화 중의 사랑의 신(神). ‘邱Qiū匹德’(큐피드, Cupid)라고도 함.(2)〈천문기상〉 행성(行星)의 하나.
        下来 1:    [동사](1)내려오다.他从山坡上下来了;그는 산비탈에서 내려왔다昨天省里下来两位干部;어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다(2)(제품·과일·분비물 따위가) 나오다. 생기다.奶下来了;젖이 나오다苹果下来了;(철이 되어) 사과가 나오다(3)(일정한 기간이) 지나다. 끝나다.一年下来;한 해가 지났다 下来 2 (1)동사 뒤에 쓰여서 높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 먼 곳에서 가까운 곳으로 향함을 나타냄.把树上的苹果摘下来;나무 위의 사과를 따다河水从上游流下来;강물이 상류에서 흘러 내려오다又派下新任务来了;또 새로운 임무가 하달되었다(2)동사 뒤에 쓰여서 과거로부터 현재까지 계속되거나 처음부터 끝까지 계속됨을 나타냄.古代流传下来的神话;고대로부터 전해 내려오는 신화整篇文章他都念下来了, 没错一个字;그는 틀린 글자 하나 없이 글 한 편을 다 읽었다五千米你跑得下来跑不下来?5,000미터를 끝까지 뛸 수 있는가?(3)동사 뒤에 쓰여서 동작의 완성 또는 결과를 나타냄.把情况记录下来;상황을 기록했다车渐渐停了下来;차가 천천히 멈추었다这本书他留下来给你的;이 책은 그가 너에게 남겨준 것이다他提的意见, 我们都接受下来了;우리는 그가 제기한 의견을 다 받아들였다(4)일부 동사나 형용사 뒤에 쓰여서 행동이나 상태의 변화를 나타냄. 이 경우, 대개 빠른 데서 늦은 데로, 움직이다가 멎는 것으로, 밝은 것에서 어두운 것으로 변화함을 나타냄.一场激烈的争论缓和下来了;한바탕 격렬한 논쟁이 진정되었다灯光已经暗下来, 戏就要开演了;전등빛이 어두워졌으니, 극이 곧 시작될 것이다※주의 : ‘下来’에 비해 ‘起来’가 붙는 형용사는 보다 적극적인 의미를 지님.
        传下来:    (1)대대로 전해오다.(2)호출하다. 소환하다.
        刷下来:    【속어】(1)면직(免職)하다. 파면하다. 그만두게 하다. 퇴학시키다.他为什么把你刷下来了?그는 왜 너를 파면했느냐?(2)(시험에) 떨어지다.(3)고소하다.
        卸下来:    내리다. 떼다. 벗기다.把车轮卸下来看看吧;차바퀴를 떼어 살펴보아라你不要见了一点儿困难就把担子卸下来!;넌 약간 곤란한 일을 만났다 해서 임무를 포기해서는 안 된다
        告下来:    [동사](1)고소하다.(2)고소가 수리되다.这一次可告下他来了;이번에 그에 대한 고소가 수리되었다
        接下来:    다음은. 이하는.
        求下来:    부탁한 것이 받아들여지다. 소원이 성취되다. 소원대로 되다.
        矮下来:    낮추다. 낮아지다.行市矮下来了;시세가 낮아졌다把身子矮下来;몸을 낮추다
        起下来:    벗기다. 떼어 내다.
        天上掉下来:    【비유】 (공짜·횡재 등이) 하늘에서 떨어지다. 호박이 굴러 떨어지다. 있을 수 없는 일이다. 뜻밖이다. [‘地下冒出来’와 어울려 쓰이기도 함]
        应不下来:    (1)승낙할 수 없다.(2)인수할 수 없다. ↔[应得下来]
        走不下来:    다 돌지 못하다. 다니지 못하다.家数儿多, 今儿一天走不下来;호구수가 많기 때문에 오늘 하루로는 다 돌 수가 없다
        存注:    ☞[存眷]
        存照:    (1)[동사] (계약서나 공문 등을) 보존하여 증거로 하다.…先生存照;…선생, 아무쪼록 보존하여 증거로 삼아 주십시오 [영수하였다는 뜻의 편지·수령서 뒤에 쓰임](2)[명사] 조사나 대조에 대비하여 보존한 계약 등의 문건.
        存水:    (1)[동사] 물이 고이다.这院子一下雨就存水;이 뜰은 비가 오기만 하면 물이 고인다(2)[동사] 식수를 받다. 물을 받다.(3)[동사] 물에 체하다.(4)[명사] 괸 물. 저수(貯水).
        存版:    (1)[동사] 미리 짜 두다.(2)[명사] 미리 짜 두는 것.(3)[명사] 보존판(保存版).
        存歿:    [명사]【문어】 생자(生者)와 사자(死者).
        存留:    [동사]【문어】 남겨 두다. 남기다.
        存正:    작품을 선물할 때 받는 사람의 비평이나 의견을 청하는 말.
        存疑:    (1)[동사]【문어】 미해결로 남겨두다. 의문으로 남겨두다.这件事情只好暂时存疑, 留待将来解决吧;이 일은 하는 수 없이 의문으로 남겨두고, 뒤로 미뤘다가 해결하자(2)마음에 남아 있는 의문.

其他语言

相邻词汇

  1. "存正"韩文
  2. "存歿"韩文
  3. "存水"韩文
  4. "存注"韩文
  5. "存活"韩文
  6. "存照"韩文
  7. "存版"韩文
  8. "存留"韩文
  9. "存疑"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT